Fiorenzo Sartore: Vini industriali e altre definizioni — Industrielle Weine und andere Definitionen

Geschrieben von am 12. Januar 2013 | Abgelegt unter Gastbeitrag — Guest contribution

unitá

Mit so ei­ner Re­so­nanz auf die vor­der­grün­dig ein­fa­chen Fra­ge „Wo ist die Gren­ze zwi­schen hand­werk­lich und in­dus­tri­ell?“ ha­be ich ei­gent­lich nicht ge­rech­net. Nach den vie­len Stel­lung­nah­men an­de­rer wird sich so man­cher ge­fragt ha­ben, wie mein Stand­punkt zum The­ma lau­tet. Mehr oder we­ni­ger kann ich mich in je­dem der in den Kom­men­ta­re ge­äu­ßer­ten De­fi­ni­tio­nen bzw. Pa­ra­me­tern wie­der­fin­den. Das spricht we­ni­ger ge­gen mich als für die Aus­ge­wo­gen­heit und Voll­stän­dig­keit der Kom­men­ta­re. Tat­sa­che ist, dass wenn wir hand­werk­lich oder in­dus­tri­ell ver­neh­men, sehr wohl wis­sen, in wel­che Rich­tung der Pro­du­zent bzw. sein Wein ge­dreht sind, wo er sich aber ge­nau auf der „handwerklich-industriell“-Skala be­fin­det, wird wohl wei­ter­hin der per­sön­li­chen Ein­ord­nung über­las­sen blei­ben.

Non mi as­pet­t­a­vo ver­a­men­te una ta­le ri­son­an­za al­la mia ap­pa­ren­te­men­te sem­pli­ce do­man­da  „Dov’è il con­fi­ne tra l’artigiano ed l’industriale„. Do­po le nu­me­ro­se pre­se di po­si­zio­ni qual­cu­no si sarà an­che pos­to la do­man­da, che co­sa ne pen­so io. Più o me­no mi ri­tro­vo in tut­te le de­fi­ni­zio­ni e pa­ra­me­tri es­pres­se nei com­men­ti. Con ques­to vo­glio an­che ap­prez­za­re il fat­to che i com­men­ti era­no mol­to com­ple­ti e equi­li­bra­ti. Il fat­to è che quan­do per­ce­pia­mo ar­ti­gi­ana­le o in­dus­tria­le sapp­ia­mo in che dire­zio­ne è ori­en­ta­to il pro­dut­to­re o il suo vi­no ma do­ve ques­ti so­no es­at­ta­men­te lo­ca­liz­za­ti sul­la sca­la di mi­sura ar­ti­gi­ana­le-in­dus­tria­le rimar­rà gi­udi­zio per­so­na­le. 

Ich dan­ke Fio­ren­zo Sar­to­re, dass er mir sei­nen Bei­trag zum The­ma voll­in­halt­lich über­lässt. Er fasst das Di­lem­ma zum The­ma so tref­fend zu­sam­men, dass ich es mei­nen deutsch­spra­chi­gen Le­sern nicht vor­ent­hal­ten will.

Ringra­zio Fio­ren­zo Sar­to­re  per aver­mi da­to a dis­po­si­zio­ne il suo ar­ti­co­lo sul te­ma. Eg­li rias­su­me in mo­do tan­to calz­an­te il di­lem­ma che non vo­glio cel­ar­lo da­van­ti ai mi­ei let­to­ri di lin­gua te­de­s­ca.

A volte ritornano. Vini industriali e altre definizioni

Nei luo­ghi so­cia­li do­ve dis­cu­to di vi­no, che or­mai so­no il mio bar sport vir­tua­le, è tor­na­to di mo­da un ar­go­men­to di ti­po car­si­co, che ogni tan­to rie­mer­ge, ri­tro­van­do po­pola­ri­tà. Al pun­to che qual­cu­no s’è chies­to le­ci­tamen­te: ma an­co­ra ne par­lia­mo?

Tut­to nas­ce (o ri­nas­ce) da un post, poi ri­pre­so su Face­book, scritto da Ar­min Ko­bler, pro­dut­to­re al­to­a­te­si­no, in cui si do­man­da: che cos’è es­at­ta­men­te un vi­no in­dus­tria­le? Quan­do un pro­dut­to­re, una can­ti­na, si posso­no de­fi­ni­re “in­dus­tria­li”? La ris­pos­ta non si rie­sce ad ar­ti­co­la­re in mo­do bre­ve, an­che se farebbe mol­to pia­ce­re: ec­co per­ché, ris­pon­den­do al­la do­man­da, per l’amore del­la bre­vi­tà ma an­che del pa­ra­dos­so, io ho det­to che un pro­dut­to­re in­dus­tria­le si rico­no­s­ce (ris­pet­to ad un ar­ti­gia­no) con uno sguar­do. Quan­to tem­po ri­chie­da ques­ta pre­sa di vi­sio­ne, poi, è un al­t­ro dis­cor­so. Du­ran­te ta­le os­ser­va­zio­ne io uso al­cu­ni pa­ra­me­tri, che so­no fa­ta­l­men­te i mi­ei e posso­no non es­se­re di un al­t­ro, ma co­mun­que, ec­co­li: un pro­dut­to­re ar­ti­gi­ana­le ha un’estensione del vi­gne­to li­mi­ta­ta – sot­to i cin­que et­ta­ri è un tur­boar­ti­gia­no, tra i die­ci e i ven­ti res­ta un pic­co­lo pro­dut­to­re, so­pra i cin­quan­ta si en­t­ra nel­la mo­da­li­tà “par­lia­mo­ne”. Un ar­ti­gia­no va fi­si­ca­men­te nel vi­gne­to a la­vor­a­re e traf­fi­ca in can­ti­na con tu­bi pom­pe fil­tri e bot­ti. Il pro­dut­to­re ar­ti­gia­no pre­sen­ta vo­len­tie­ri una con­du­zio­ne fa­mi­li­a­re dell’azienda: due co­ni­ugi, i fig­li, i non­ni, ec­ce­te­ra. L’artigiano è quel­lo che in­con­tri, con ogni pro­ba­bi­li­tà, vi­si­t­an­do la can­ti­na. Ma l’aspetto si­gni­fi­ca­tivo del­la vicen­da non sta nel­le ris­pos­te pos­si­bi­li al­la do­man­da. Sta, sem­mai, nel­la do­man­da stes­sa. Per­ché è im­portan­te de­fi­ni­re chi sia in­dus­tria­le, e chi sia ar­ti­gia­no? Per­ché la de­fi­ni­zio­ne di “in­dus­tria­le del vi­no” con­ti­ene ine­vi­ta­bil­men­te un’accezione ne­ga­ti­va rife­ri­ta al­la qua­li­tà del pro­dot­to. E non c’è nes­su­no (in­dus­tria­le, o no) dis­pos­to ad am­met­te­re il ri­schio.

Ci sarebbe, poi, un’altra fa­miglia (nu­me­ro­sa) di pa­ra­me­tri, che sta­vol­ta at­ten­go­no al­lo sti­le pro­dut­tivo. Quin­di è de­fi­ni­bi­le ar­ti­gia­no chi non esa­ge­ra con l’uso di chi­mi­ca in vi­gna e in can­ti­na, chi ci­oè è as­so­cia­bi­le al­la filo­so­fia dei co­sid­det­ti vi­ni na­tu­ra­li – e ques­to ap­re un al­t­ro va­so di Pan­do­ra di in­fi­ni­te pos­si­bi­li dis­cus­sio­ni: non esis­te un pro­dut­to­re in­cli­ne a de­fi­ni­re “in­na­tu­ra­le” il suo vi­no, quin­di an­che su quel ter­mi­ne la po­le­mi­ca è ab­bas­t­an­za fie­ra.

Ques­te pa­ro­le che do­v­reb­be­ro aset­ti­ca­men­te de­fi­ni­re la di­men­sio­ne im­p­ren­di­to­ria­le di un pro­dut­to­re, so­no men­tal­men­te as­so­cia­te al li­vel­lo qua­li­ta­tivo del pro­dot­to. Tut­ta­via è ap­pena il ca­so di pre­cis­a­re che ques­ta as­so­cia­zio­ne è for­zo­sa, sic­co­me esis­to­no le­gio­ni di ar­ti­gia­ni che fan­no vi­ni dis­cu­ti­bi­li, ed in­dus­tria­li che dis­tri­buis­co­no vi­ni in ti­ra­tu­re (app­un­to) in­dus­tria­li, ma im­pec­ca­bi­li. E al­lo­ra? Ci si ap­pro­pria di pa­ro­le per de­scri­ve­re uno sta­tus che non ha a che fa­re con il vi­no sul pia­no del­la sua qua­li­tà; pa­ro­le che ser­vo­no ad in­vi­a­re un mess­ag­gio (“io so­no in un cer­to mo­do, quin­di il mio vi­no è miglio­re”). In una con­gi­untu­ra di mer­ca­to co­me ques­ta, poi, pos­sia­mo scom­met­ter­ci che non c’è nes­su­no che vo­glia so­lo va­ga­men­te am­met­te­re una di­mi­nu­zio­ne, pu­re se in ter­mi­ni di im­ma­gi­ne, del suo pro­dot­to. Per ques­to mo­tivo, semp­re per amo­re del pa­ra­dos­so, po­trem­mo dire che in Ita­lia, in ques­to mo­men­to, non esis­te nes­sun in­dus­tria­le del vi­no: si de­fi­nis­co­no tut­ti “con­ta­di­ni”, “ar­ti­gia­ni”, “pic­co­li pro­dut­to­ri”. E ov­via­men­te fan­no vi­ni più o me­no “na­tu­ra­li”. E la co­sa buf­fa è che la so­lu­zio­ne del pro­ble­ma la co­no­scia­mo tut­ti: bi­so­gna ve­de­re, di vol­ta in vol­ta, co­sa c’è nel bic­chie­re per va­lut­a­re la qua­li­tà di un vi­no, pre­scin­den­do da quei ter­mi­ni. Ma è es­at­ta­men­te il ge­ne­re di pra­ti­ca che di­men­ti­che­re­mo die­ci se­con­di do­po aver­lo am­messo. E ri­co­min­ce­re­mo a chie­der­ci se quel cer­to pro­dut­to­re non sia un in­dus­tria­le, o fac­cia vi­ni na­tu­ra­li.

Le pa­ro­le so­no sug­ges­ti­ve, ma nel ca­so non bas­ta­no a dire co­me stan­no dav­vero le co­se. Ci toc­ca ve­ri­fi­ca­re. Tut­ta­via, am­met­ti­amo­lo: la dis­cus­sio­ne da bar sport non pas­serà mai di mo­da. Nel dir­lo vo­glio pre­cis­a­re che io non so­no est­ra­neo a ques­to mo­do un po’ som­ma­rio di li­qui­da­re cer­ti pro­dut­to­ri, in­fat­ti uso vo­len­tie­ri la qua­li­fi­ca di “in­dus­tria­le” per chi pro­du­ce in mo­do (app­un­to) in­dus­tria­le. Ma il gi­udi­zio sul suo vi­no lo for­nis­co do­po aver­lo as­s­ag­gia­to.

[L’immagine ri­trae la ven­dem­mia di mer­lot nel vi­gne­to di Ar­min Ko­bler. Che se­con­do me è un ar­ti­gia­no, ma non fa, tec­ni­ca­men­te, vi­ni na­tu­ra­li. App­un­to, è com­pli­ca­to]

Manchmal kommen sie zurück. Industrielle Weine und andere Definitionen

An den so­zia­len Or­ten, wo ich über Wein dis­ku­tie­re und wel­che in­zwi­schen zum mei­nem Dorf­gast­haus ge­wor­den sind, ist ein „kar­si­sches“ Ar­gu­ment wie­der zur Mo­de ge­wor­den, d.h. ei­nes, das im­mer wie­der auf­taucht und da­bei auch wie­der ei­ne ge­wis­se Be­lieb­heit er­langt. So dass sich so man­cher aus gu­tem Grund fragt: spre­chen wir im­mer noch dar­über?

Al­les be­ginnt (oder be­ginnt wie­der) mit ei­nem spä­ter auch auch Face­book wie­der­auf­ge­nom­men Blog­bei­trag von Ar­min Ko­bler, ei­nem Süd­ti­ro­ler Pro­du­zen­ten, in wel­chem ge­fragt wird: Was ist ge­nau ein in­dus­tri­el­ler Wein? Wann kann sich ein Pro­du­zent, ei­ne Kel­le­rei sich „in­dus­tri­ell“ de­fi­nie­ren? Die Ant­wort lässt sich nicht kurz und bün­dig ar­ti­ku­lie­ren, auch wenn es uns ge­fal­len tä­te: Des­halb ha­be ich ge­ant­wor­tet, der Kür­ze und der Wi­der­sprüch­lich­keit wil­len, dass man den in­dus­tri­el­len Pro­du­zen­ten ge­gen­über dem hand­werk­li­chen auf ei­nen Blick er­kennt. Wie viel Zeit man für die­se Be­ob­ach­tung braucht ist dann ein an­de­res Ka­pi­tel. Wäh­rend die­ser Be­ob­ach­tung be­nut­ze ich ei­ni­ge Pa­ra­me­ter, wel­che halt die mei­nen und viel­leicht nicht die­je­ni­gen der an­de­ren sind: ein hand­werk­li­cher Pro­du­zent hat ei­ne be­grenz­te Wein­bau­flä­che zur Ver­fü­gung – un­ter fünf Hekt­ar ist er ein Tur­bo­hand­wer­ker, zwi­schen zehn und zwan­zig bleibt er ein klei­ner Pro­du­zent, über fünf­zig be­ginnt der Mo­dus „dar­über müs­sen wir re­den“. Ein Hand­wer­ker geht tat­säch­lich in den Wein­gar­ten um zu ar­bei­ten und wer­kelt im Kel­ler mit Schläu­chen, Pum­pen, Fil­ter und Fäs­ser. Ein hand­werk­li­cher Er­zeu­ger ver­weist häu­fig auf ei­ne fa­mi­liä­re Füh­rung des Be­trie­bes: zwei Ehe­leu­te, die Kin­der, die Groß­el­tern, usw. Der Hand­wer­ker ist je­ner, den man mit gro­ßer Wahr­schein­lich­keit an­trifft, wenn man die Kel­le­rei be­sich­tigt. Das Be­zeich­nen­de der The­ma­tik sind aber nicht die Ant­wor­ten son­dern es ist wenn über­haupt die Fra­ge selbst. War­um ist es denn wich­tig zu de­fi­nie­ren, wer hand­werk­lich und wer in­dus­tri­ell ar­bei­tet? War­um be­inhal­tet die De­fi­ni­ti­on „Wein­in­dus­tri­el­ler“ ei­nen un­ver­meid­li­chen ne­ga­ti­ven Bei­ge­schmack was die Wein­qua­li­tät be­trifft? Und es gibt kei­nen (in­dus­tri­ell oder nicht), der die Ver­wen­dung des Aus­drucks zu­las­sen wür­de.

Es gä­be dann noch ei­ne zahl­rei­che Grup­pe an Pa­ra­me­tern, wel­che den Her­stel­lungs­stil be­tref­fen. Des­halb ist je­ner als hand­werk­lich de­fi­nier­bar, der beim Ein­satz von Che­mie im Wein­gar­ten und im Kel­ler nicht über­treibt, der sich al­so der Phi­lo­so­phie der Na­tur­wei­ne nä­hert – und das öff­net ei­ne wei­te­re Do­se der Pan­do­ra an un­end­li­chen Dis­kus­sio­nen: es gibt kei­nen Pro­du­zen­ten, der da­zu neigt, sei­nen Wein als „un­na­tür­lich“ zu be­zeich­nen, des­halb ist auch dies­be­züg­lich Po­le­mik an­ge­sagt.

Die­se Wor­te, wel­che ei­gent­lich wert­frei die Be­triebs­form cha­rak­te­ri­sie­ren soll­ten, wer­den im Kopf mit dem Qua­li­täts­ni­veau der Pro­duk­te ver­bun­den. Trotz­dem muss ge­sagt wer­den, dass die­ser Zu­sam­men­hang be­müht ist, nach­dem es Le­gio­nen von Hand­wer­kern gibt, wel­che dis­ku­ta­ble Wei­ne pro­du­zie­ren und In­dus­tri­el­le, wel­che Auf­la­gen in tat­säch­lich in­dus­tri­el­len Men­gen her­stellt, die aber ein­wand­frei sind. Und was jetzt? Man ver­wen­det Wor­te, um ei­nen Zu­stand zu be­schrei­ben, der mit der ei­gent­li­chen Wein­qua­li­tät nichts zu tun hat; Wor­te, die ei­ne Bot­schaft über­brin­gen sol­len („ich bin die­ser Art und des­halb ist mein Wein bes­ser“). Dar­über hin­aus, ge­ra­de bei der herr­schen­den Kon­junk­tur, kann man dar­auf wet­ten, dass nie­mand nicht ein­mal an­satz­wei­se ei­ner Min­de­rung sei­ne Pro­duk­tes, auch nicht des An­se­hens, zu­ge­ben will. Des­halb, im­mer des Pa­ra­doxum wil­lens, kann man sa­gen, dass es Ita­li­en in die­sem Mo­ment kei­nen in­dus­tri­ell her­ge­stell­ten Wein gibt: al­le be­zeich­nen sich als „bäu­er­lich“, „hand­werk­lich“, als „klei­ner Pro­du­zent“. Und na­tür­lich ma­chen sie mehr oder we­ni­ger „na­tür­li­che“ Wei­ne. Und das ko­mi­sche dar­an ist, dass wir al­le die Lö­sung ken­nen: man muss von Fall zu Fall schau­en, was im Glas ist, um die Qua­li­tät des Wei­nes zu be­wer­ten, un­ab­hän­gig von den Be­grif­fen. Aber es ist ge­nau je­ne Vor­gangs­wei­se, die wir zehn Se­kun­den nach­dem wir sie zu­ge­ge­ben ha­ben, ver­ges­sen. Und uns fra­gen, ober der Pro­du­zent ein hand­werk­li­cher oder ein in­dus­tri­el­ler ist, oder ob er Na­tur­wei­ne pro­du­ziert.

Die Wor­te sind be­ein­dru­ckend, aber sie sind nicht aus­rei­chend, um zu be­schrei­ben, wie die Din­ge ste­hen. Wir müs­sen hin­ter­fra­gen. Ge­ben wir es aber zu: die Stamm­tisch­dis­kus­sio­nen wer­den nie au­ßer Mo­de ge­ra­ten. Da­mit will ich auch an­mer­ken, dass die­se pau­scha­li­sie­ren­de Ka­te­go­ri­sie­rung auch mir nicht fremd ist um be­stimm­te Pro­du­zen­ten zu er­le­di­gen. In der Tat be­nut­ze ich ger­ne die Be­zeich­nung „in­dus­tri­ell“ für je­ne Pro­du­zen­ten, die eben in­dus­tri­ell ar­bei­ten. Die Be­wer­tung des Wei­nes lie­fe­re ich aber nach­dem ich ihn ge­kos­tet ha­be.

[Das Bild zeigt die Mer­lot­le­se im Wein­gar­ten von Ar­min Ko­bler. Der mei­ner Mei­nung nach ein Hand­wer­ker ist, aber er macht nicht, tech­nisch ge­se­hen, Na­tur­wei­ne. Ge­nau, es ist kom­pli­ziert]

7 Kommentare zu “Fiorenzo Sartore: Vini industriali e altre definizioni — Industrielle Weine und andere Definitionen”

  1. am 14. Januar 2013 um 14:46 1.Nic Marsél schrieb …

    Ar­min, scu­sa se mi ri­pe­to. Al di là dell’idea ro­man­ti­ca o me­no che ognuno ha dei ter­mi­ni, la dif­fe­ren­za tra azi­en­da ar­ti­gi­ana­le e in­dus­tria­le è sanci­ta dal­la le­gis­la­zio­ne vi­gen­te in ma­te­ria. Au­to­ma­ti­ca­men­te ne de­ri­va la de­fi­ni­zio­ne di vi­no ar­ti­gi­ana­le o in­dus­tria­le. Se (co­me pa­re dal te­no­re ge­ne­ra­le dei com­men­ti) ques­ta in­for­ma­zio­ne rapp­re­sen­ta un va­lo­re ag­gi­un­to sia per il pro­dut­to­re che per il con­su­ma­to­re, al­lo­ra spo­so la pro­pos­ta di Mir­co Ma­riot­ti di in­ser­ir­lo in eti­chet­ta. Ma­ga­ri in so­sti­tu­zio­ne dell’ambiguo „im­bot­tiglia da o in ori­gi­ne da“…

    Ar­min, ent­schul­di­ge, wenn ich mich wie­der­ho­le. Jen­seits der mehr oder we­ni­ger ro­man­ti­schen Idee, wel­che je­der hin­sicht­lich die­ser Aus­drü­cke hat, ist der Un­ter­schied zwi­schen ei­nem Hand­werks- und ei­nem In­dus­trie­be­trieb vom gel­ten­den Ge­setz ge­re­gelt. Au­to­ma­tisch wird da­von hand­werk­li­cher oder in­dus­tri­el­ler Wein ab­ge­lei­tet. Wenn (wie ich es aus den Kom­men­ta­ren her­aus­le­se) die­se In­for­ma­ti­on ei­nen Zu­satz­wert, sei es für den Pro­du­zen­ten wie den Kon­su­men­ten, er­gibt, dann un­ter­stüt­ze ich den Vor­schlag von Mir­co Ma­riot­ti, sie auf der Eti­ket­te an­zu­füh­ren. Viel­leicht statt dem zwei­deu­ti­gen „ab­ge­füllt von oder für“…

  2. am 15. Januar 2013 um 23:08 2.armin kobler schrieb …

    Ciao Nic,
    non ti de­vi scusa­re per la pres­un­ta ri­pe­ti­zio­ne. Però mi pa­re stra­no, che il le­gis­la­to­re ab­bia usa­to per la pro­du­zio­ne vi­ni­co­la il ter­mi­ne ar­ti­gi­ana­le ed in­dus­tria­le. Va be­ne che mi oc­cupo di le­gis­la­zio­ne vi­ti­vi­ni­co­la il me­no pos­si­bi­le, però ques­ti ter­mi­ni non li ho fi­no­ra tro­va­ti nei tes­ti o co­mun­que non mi so­no mai sal­ta­ti ag­li oc­chi fi­no­ra. In ogni ca­so qua­li so­no i cri­te­ri su cui si ba­se la leg­ge nel­la dis­tin­zio­ne del­le due re­al­tà?

    Hal­lo Nic,
    Du musst Dich nicht we­gen ei­ner ver­meint­li­chen Wie­der­ho­lung ent­schul­di­gen. Es kommmt mir aber ei­gen­ar­tig vor, dass der Ge­setz­ge­ber hin­sicht­lich der Wein­pro­duk­ti­on die Aus­drü­cke hand­werk­lich und in­dus­tri­ell ver­wen­det. Gut, ich küm­me­re mich um Wein­ge­setz­ge­bung nur so we­nig wie un­be­dingt not­wen­dig, aber dass mir die­se bei­den Aus­drü­cke nie auf­ge­fal­len sind? In je­dem Fall, wel­che sind die Kri­te­ri­en, die das Ge­setz zur Un­ter­schei­dung der bei­den Be­triebs­for­men ver­wen­det?

  3. am 16. Januar 2013 um 10:29 3.Nic Marsél schrieb …

    In­ten­de­vo la dis­tin­zio­ne ge­ne­ri­ca tra ar­ti­gi­a­na­to e in­dus­tria, sen­za par­ti­co­la­re rife­ri­men­to al­la pro­du­zio­ne vi­ti­vi­ni­co­la. Non es­sen­do gi­uris­ta non sa­prei se l’azienda agri­co­la (ma­ga­ri fa­migli­a­re) go­da di una le­gis­la­zio­ne a sè stan­te svin­co­la­ta dal­le due so­pra. In par­ti­co­la­re non mi è chi­a­ro se l’azienda agri­co­la ab­bia co­me pe­ri­me­tro so­lo la pro­du­zio­ne di uva o se co­pra an­che la tras­for­ma­zio­ne in vi­no (im­bot­tiglia­men­to, dis­tri­bu­zio­ne, ven­di­ta ecc..). Na­vi­gan­do in in­ter­net sull’argomento si tro­va di tut­to di più, poi sull’affidabilità del­le in­for­ma­zio­ni ri­por­ta­te non met­to la ma­no sul fuo­co. La mia im­pres­sio­ne è che i pa­let­ti ci sia­no. Però ho an­che la sen­sa­zio­ne che la men­zio­ne „in­dus­tria­le“ ab­bia per la stra­gran­de mmag­gior­an­za dei con­su­ma­to­ri un’accezione so­st­an­zi­al­men­te ne­ga­ti­va, per cui du­bi­to che ven­ga fat­ta chi­a­rez­za sul te­ma. Chi comp­re­r­eb­be mai una bot­tiglia con scritto in eti­chet­ta „Vi­no In­dus­tria­le“?

    Ich mein­te die ge­ne­rel­le Un­ter­schei­dung zwi­schen Hand­werk und In­dus­trie, oh­ne be­son­de­ren Be­zug auf die wein­bau­li­che Pro­duk­ti­on. Nach­dem ich kein Ju­rist bin, wüss­te ich nicht, ob ein Land­wirt­schafts­be­trieb (even­tu­ell ein Fa­mi­li­en­be­trieb) ei­ner ei­ge­nen Ge­setz­ge­bung un­ter­steht. Im Be­son­de­ren ist mir nicht klar, ob ein Land­wirt­schafts­be­trieb nur Trau­ben pro­du­zie­ren kann oder auch die Ver­ar­bei­tung (Fül­lung, Ver­tei­lung, Ver­kauf usw.) in­be­grif­fen ist. Im Netz fin­det man zum The­ma al­les mög­li­che, die Zu­ver­läs­sig­keit die­ser In­for­ma­tio­nen kann ich aber nicht be­ur­tei­len. Mein Ein­druck ist aber, dass es die Ab­gren­zun­gen gibt. Ich ha­be aber den Ein­druck, dass die Be­zeich­nung „in­dus­tri­ell“ bei der über­gro­ßen Mehr­heit der der Kon­su­men­ten ei­nen ne­ga­ti­ven Ein­druck hin­ter­lässt, wes­we­gen ich zweif­le, dass In­ter­es­se an der Klä­rung des Sach­ver­halts be­steht. Wer wür­de schon ei­ne Fla­sche kau­fen, auf de­ren Eti­ket­te „In­dus­trie­wein“ steht?

  4. am 19. Januar 2013 um 15:55 4.armin kobler schrieb …

    Scu­sa Nic, ma quan­do di­ce­vi con es­pres­sa con­vin­zio­ne all’inizio: „Esis­te una dif­fe­ren­za gi­uri­di­ca tra azi­en­da ar­ti­gi­ana­le e in­dus­tria­le. Il pe­ri­me­tro è de­fi­ni­to con pre­ci­sio­ne dal­la le­gis­la­zio­ne in vi­go­re“ io, e pro­ba­bil­men­te an­che gli alt­ri let­to­ri, at­ten­da­va­mo un pro­va con­cre­ta. Ave­re „l’impressione che i pa­let­ti ci sia­no“ mi sem­bra trop­po po­co per un af­fer­ma­zio­ne del ge­ne­re.

    Ent­schu­li­ge Nic, aber als Du an­fangs ge­schrie­ben hast, „Es gibt ei­nen ju­ri­di­schen Un­ter­schied zwi­schen ei­nem Hand­werks- und ei­nem In­dus­trie­be­trieb. Die Gren­ze ist prä­zis vom gül­ti­gen Ge­setz de­fi­niert“ dann ha­be ich und wahr­schein­lich auch die an­de­ren Le­ser sich kon­kre­te Be­wei­se er­hofft. „Mein Ein­druck ist aber, dass es die Ab­gren­zun­gen gibt“ scheint mir zu we­nig zu sein, um do ei­ne Äu­ße­rung von sich zu ge­ben.

  5. am 18. Januar 2013 um 01:59 5.Vittorio Merlo schrieb …

    Cre­do, se ben ri­cordo dai mi­ei stu­di all’istituto agra­rio, che l’unica dis­tin­zio­ne si fac­cia sul ter­mi­ne azi­en­da agri­co­la. Una can­ti­na per es­se­re un‘ az. agri­co­la de­ve col­ti­va­re un fondo/i a vi­gne­to e la sua at­ti­vi­tà con­nes­sa (pro­dur­re vi­no) ha l’obbligo di tras­for­ma­re uva pro­ve­ni­en­te in pr­e­va­len­za dai fon­di col­ti­va­ti (si cont­eggia­no an­che i fon­di in af­fit­to). Non vor­rei sbagli­a­re ma le azi­en­de agri­co­le de­vo­no pro­dur­re vi­no con un mi­ni­mo di 50 % di uve di­ret­tamen­te col­ti­va­te dall’imprenditore agri­co­lo.
    Poi la leg­ge pre­ve­de le alt­re ti­po­lo­gie di sog­get­ti che posso­no pro­dur­re vi­no (co­ope­ra­ti­ve, azi­en­de vi­ni­co­le, azi­en­de im­bot­tiglia­tri­ci…).
    A ri­gor di lo­gi­ca un’azienda che pro­du­ce vi­no da 1.000 ha di vi­gne­to è un azi­en­da agri­co­la e ma­ga­ri può iscri­ver­si al­le as­so­cia­zio­ni di vi­gnaio­li.
    Ques­te so­no le uni­che dis­tin­zio­ni per leg­ge che io ri­cor­di.
    Ciao
    Vit­to­rio Mer­lo

    Ich glau­be, soll­te mich mei­ne Er­inn­ne­rung an die Schul­zeit an der land­wirt­schaft­li­chen Lehr­an­stalt nicht täu­schen, dass es ei­nen un­ter­schied im Be­zug auf die Be­zeich­nung Land­wirt­schafts­be­treib gibt. Da­mit ei­ne Kel­le­rei ein land­wirt­schaft­li­cher Be­trieb ist, muss sie ih­re Wein­gär­ten be­ar­bei­ten und die Mehr­heit der ver­ar­bei­te­ten Trau­ben müs­sen aus ei­ge­ner Pro­duk­ti­on stam­men (ge­pach­te­te Grün­de ge­hö­ren da­zu). Ich hof­fe nicht falsch zu lie­gen, aber die Land­wirt­schafts­be­trei­be müs­sen den Wein aus min­des­tens 50 % von ih­nen selbt an­ge­bau­ten Trau­ben ma­chen.
    Zu­sätz­lich sieht das Ge­setz vor, dass an­de­re Ar­ten von Be­trie­ben Wein pro­du­zie­ren (Ge­nos­sen­schaf­ten, Wein­händ­ler, Ab­füll­be­trie­be, …). Wenn man es lo­gisch be­trach­tet, ist ein Be­treib mit 1.000 Ha Wein­bau ein Land­wirt­schafts­be­treib und kann sich viel­leicht auch bei der Ver­ei­ni­gung der Win­zer ein­schrei­ben.
    Das sind die ein­zi­gen ge­setz­li­chen Un­ter­schie­de, an die ich mich er­in­ne­re.
    Ser­vus
    Vit­to­rio Mer­lo

  6. am 19. Januar 2013 um 16:18 6.Nic Marsél schrieb …

    Ho semp­re pre­messo che non so­no un gi­uris­ta, ma la dif­fe­ren­za tra im­pre­sa ar­ti­gi­ana­le e in­dus­tri­a­la è sanci­ta dal­la leg­ge, e ques­to è un fat­to. Il pro­ble­ma è se la leg­ge con­sen­ta all’agricoltore di iscri­ver­si all’albo ar­ti­gia­ni, ma ques­to mi as­pet­to che lo sapp­ia­te voi.

    Ich ha­be im­mer ge­sagt, dass ich kein Ju­rist bin, aber der Un­ter­schied zwi­schen ei­nem Hand­werks- und ei­nem In­dus­trie­be­trieb ist vom Ge­setz de­fi­niert und das ist ei­ne Tat­sa­che. Die Fra­ge ist, ob es für ei­nen Land­wirt mög­lich ist, sich in das Ver­eich­nis der Hand­wer­ker ein­zu­tra­gen, aber das er­hof­fe ich von euch zu er­fah­ren.

  7. am 23. Januar 2013 um 22:16 7.armin kobler schrieb …

    Gra­zie Nic per l’esauriente de­fi­ni­zio­ne che sta die­tro al link.
    Co­mun­que le azi­en­de agri­co­le han­no la lo­ro le­gis­la­zio­ne spe­ci­fi­ca, do­ve non con­ta la gran­dez­za.
    L’azienda agri­co­la res­ta ta­le, an­che se tras­for­ma i pro­dot­ti da es­sa col­ti­va­ta, ve­di il com­men­to di Vit­to­rio.

    Dan­ke Nic für die aus­führ­li­che De­fi­ni­ti­on, wel­che sich hin­ter dem Link be­fin­det.
    Die Land­wirt­schafts­be­trie­be ha­ben aber ih­re ei­ge­nen Ge­set­ze wo die Grö­ße nicht das Kri­te­ri­um ist.
    Je­den­falls bleibt ein Land­wirt­schafts­be­trieb ein sol­cher auch wenn er sei­ne Pro­duk­te ver­ar­bei­tet, sie­he den Kom­men­tar von Vit­to­rio.

  8. am 28. Mai 2015 um 11:29 8.Vite spericolate: definire una volta per tutte il vino industriale e quello artigianale. MagariChe Tipo Di Vino | Che Tipo Di Vino schrieb …

    […] l’occasione ringra­zio Ar­min, dal qua­le es­sen­zi­al­men­te tut­to era par­ti­to, per il sal­va­tag­gio del tes­to. L’immagine pro­vie­ne da […]

Trackback URI | Kommentare als RSS

Einen Kommentar schreiben - Scrivere un commento

Ja, ich möchte bei Kommentaren benachrichtigt werden!

Rate www.kobler-margreid.com/blog Sajithmr.com
  • Perfect
    Perfect(69.3%)
  • Good
    Good(22.8%)
  • Bad
    Bad(0.9%)
  • Too Bad
    Too Bad(7%)