Handwerklich oder industriell? — Artigianale o industriale?

weintanksBeson­ders auf den ita­lie­nisch­spra­chi­gen Inter­net­sei­ten, wel­che sich mit Wein beschäf­ti­gen, wer­den letzt­lich sehr häu­fig diese Begriffe gegen­über­ge­stellt. Es genügt nicht mehr zu wis­sen, ob der Anbau der Trau­ben bio­lo­gisch, bio­dy­na­misch oder kon­ven­tio­nell erfolgt (von inte­griert spricht lei­der fast nie­mand mehr), auch die Ver­ar­bei­tung im Kel­ler will kate­go­ri­siert sein. Leicht zu erra­ten, dass in der momen­ta­nen Befind­lich­keit der enoi­schen Mei­nungs­ma­cher eine hand­werk­li­che Her­stel­lungs­me­tho­dik bei wei­tem bevor­zugt wird. “Indus­tri­ell geht gar nicht” lau­tet der all­ge­meine Grund­te­nor zum Thema.

Soprat­tutto sui siti ita­liani che si occup­ano di vino, ulti­ma­mente ven­gono con­trap­posti i ter­mini arti­gi­anale ed indus­triale. Non basta più sapere se le uve sono state pro­dotte in bio­lo­gico, bio­dina­mico o con­ven­zio­nale (dell’integrato pur­troppo non parla più quasi nes­suno), anche i lavori in can­tina devono essere cate­go­riz­zati. È facile imma­gi­narsi che al momen­ta­neo stato d’amine degli opi­nion maker enoici viene pre­fe­rito di gran lunga la pro­du­zione arti­gi­anale. “L’industriale? Nean­che a pensarci” è la mas­sima a pro­po­sito.

Wei­ter­le­sen