{"id":5888,"date":"2011-03-10T14:51:31","date_gmt":"2011-03-10T13:51:31","guid":{"rendered":"http:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/?p=5888"},"modified":"2011-04-04T12:50:53","modified_gmt":"2011-04-04T11:50:53","slug":"zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/blog\/2011\/03\/10\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\/","title":{"rendered":"\u00dcbersetzte Kommentare, was meint ihr dazu? \u2014 Commenti tradotti, cosa ne pensate voi?"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-content\/2011\/03\/Uebersetzung.jpg\" rel=\"lightbox[5888]\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"float left alignleft size-full wp-image-5892\" style=\"border: 0pt none; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 3px;\" title=\"Uebersetzung\" src=\"http:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-content\/2011\/03\/Uebersetzung.jpg\" alt=\"\" width=\"319\" height=\"225\" srcset=\"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-content\/2011\/03\/Uebersetzung.jpg 650w, https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-content\/2011\/03\/Uebersetzung-300x212.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 319px) 100vw, 319px\" \/><\/a><\/p>\n<p>&#8222;Es ist eine Seite, welche zu einer Br\u00fccke zwischen den beiden Kulturen wird, der deutschen und der italienischen; viele Artikel sind in beiden Sprachen geschrieben und man findet Weiterleitungen zu italienischen und deutschen Dokumenten. Es ist eben keine Mauer, welche mit der Pr\u00e4potenz der Sprache teilt, sondern eine Verbindung, die \u00e4hnliche Identit\u00e4ten mit Hilfe der \u00dcbersetzung verbindet.&#8220; Mit diesen schmeichelden, eher einem Wunsch als der Realit\u00e4t entsprechenden Worten beschreibt der <a title=\"Osservatorio del vino\" href=\"http:\/\/osservatoriodelvino.splinder.com\/post\/23985751\/armin-kobler-vino-e-blog\" target=\"_blank\">Primo Oratore<\/a> mein Blog.<\/p>\n<p><em>&#8222;\u00c8 un sito che sta diventando anche un ponte fra due culture, quella tedesca e quella italiana; molti articoli sono scritti in entrambe le lingue e si trovano rinvii sia a documenti italiani sia a documenti tedeschi. Insomma non ha le caratteristiche di un muro che divide con la prepotenza della lingua, ma di un collegamento che unisce due identit\u00e0 affini con il nesso della traduzione.&#8220; Con queste parole lusinguanti che rispecchiano pi\u00f9 un desiderio che la realt\u00e0 il\u00a0<a title=\"Osservatorio del vino\" href=\"http:\/\/osservatoriodelvino.splinder.com\/post\/23985751\/armin-kobler-vino-e-blog\" target=\"_blank\">Primo Oratore<\/a> descrive il mio blog.<\/em><\/p>\n<p><em><!--more--><br \/>\n<\/em><\/p>\n<p><em><a href=\"http:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-content\/2011\/03\/chickenvampirezombie1.jpg\" rel=\"lightbox[5888]\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"float left alignleft size-full wp-image-5905\" style=\"border: 0pt none; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 3px;\" title=\"chickenvampirezombie\" src=\"http:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-content\/2011\/03\/chickenvampirezombie1.jpg\" alt=\"\" width=\"320\" height=\"318\" \/><\/a><\/em><\/p>\n<p>Seit etwas mehr als zwei Jahren schreibe ich zweisprachig an meinem Blog. Die Sprache des Entwurfs ist deutsch, meine Muttersprache, und Absatz f\u00fcr Absatz versuche ich meine Gedanken auch in italienisch zu verschriftlichen. Diese Zweisprachigkeit lockt inzwischen, wenn man den Zugriffsstatistiken glauben darf, zunehmend Leser beider Sprachgruppen an, deren Kommentare k\u00f6nnen aber leider nicht von allen verstanden werden. Das ist schade, nachdem ich mir vorstellen kann, dass das Aufeinandertreffen verschiedener Sprach- und Weinkulturen recht fruchtbar sein k\u00f6nnte. Deshalb ist mir die Idee gekommen, die eingehenden Kommentare zu \u00fcbersetzen. Was h\u00e4lt ihr davon?<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Da poco pi\u00f9 di due anni il mio blog \u00e8 bilingue. La lingua originale \u00e8 il tedesco, la mia madrelingua, e paragrafo per paragrafo provo a trascrivere i miei ragionamenti in italiano. Questo bilinguismo attira sempre di pi\u00f9 lettori di ambedue le linguese si pu\u00f2 credere alle statistiche. I commenti scritti nelle relative lingue per\u00f2 non vengono capiti ovviamente da tutti. Questo non \u00e8 ideale, in quanto mi immagino che il confronto di due culture linguistiche e vitienologiche potrebbe essere molto proficuo. Per questo ho pensato di tradurre i commenti d&#8217;ora in poi. Cosa ne pensate? <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Nachdem es eure wertvollen Kommentare sind, m\u00fcsst ihr mir sagen, ob ihr mehrheitlich damit einverstanden seid (auch eine Gelegenheit, die von mir noch nie eingesetzte Poll-Funktion zu testen). Ich bin weder Romanist noch Germanist, weshalb die sprachliche Qualit\u00e4t der \u00dcbersetzungen nicht \u00fcberragend sein wird, daf\u00fcr d\u00fcrften die technischen Ausdr\u00fccke gut \u00fcber die Sprachscheide kommen. Nat\u00fcrlich wird im Kommentar der Originalbeitrag als solches ausgewiesen. Ein Monat lang kann abgestimmt werden.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>Siccome sono i vostri preziosi commenti, dovete dire voi se in magioranza approvate questo intento o no (inoltre \u00e8 un&#8217;occasione per provare la nuova funzione di polling). Non ho studiato lingue per cui il valore letterario delle traduzioni non sar\u00e0 certamente eccessivo. In compenso dovrei essere abbastanza preparato per quello che concerne i termini tecnici. In ogni caso la traduzione sar\u00e0 evidenziata nei confronti del commento originale. Per un mese sar\u00e0 possibile votare.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><em>[polldaddy poll=4693572]<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Die beiden Bilder stammen von den Seiten: \u2014<em> Le due immagini sono originarie da:<br \/>\n<\/em><a href=\"http:\/\/marcel-oehler.marcellosendos.ch\/humor\/\" target=\"_blank\">marcel oehler<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.savagechickens.com\/\" target=\"_blank\">Savage Chickens<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8222;Es ist eine Seite, welche zu einer Br\u00fccke zwischen den beiden Kulturen wird, der deutschen und der italienischen; viele Artikel sind in beiden Sprachen geschrieben und man findet Weiterleitungen zu italienischen und deutschen Dokumenten. Es ist eben keine Mauer, welche &hellip; <a href=\"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/blog\/2011\/03\/10\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\/\">Weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[209],"tags":[870,871,872,867,868,869,630],"class_list":["post-5888","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-internet","tag-blog","tag-deutsch","tag-italiano","tag-sondaggio","tag-traduzione","tag-uebersetzung","tag-umfrage"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.7 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>\u00dcbersetzte Kommentare, was meint ihr dazu? \u2014 Commenti tradotti, cosa ne pensate voi? - weinhof KOBLER weblog<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/blog\/2011\/03\/10\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"\u00dcbersetzte Kommentare, was meint ihr dazu? \u2014 Commenti tradotti, cosa ne pensate voi? - weinhof KOBLER weblog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"&#8222;Es ist eine Seite, welche zu einer Br\u00fccke zwischen den beiden Kulturen wird, der deutschen und der italienischen; viele Artikel sind in beiden Sprachen geschrieben und man findet Weiterleitungen zu italienischen und deutschen Dokumenten. Es ist eben keine Mauer, welche &hellip; Weiterlesen &rarr;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/blog\/2011\/03\/10\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"weinhof KOBLER weblog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/armin.kobler\/\" \/>\n<meta property=\"article:author\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/armin.kobler\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2011-03-10T13:51:31+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2011-04-04T11:50:53+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-content\/2011\/03\/Uebersetzung.jpg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"armin kobler\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"armin kobler\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/blog\\\/2011\\\/03\\\/10\\\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/blog\\\/2011\\\/03\\\/10\\\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"armin kobler\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/6a2290c17f680f59c1fa7e1c7a36df3a\"},\"headline\":\"\u00dcbersetzte Kommentare, was meint ihr dazu? \u2014 Commenti tradotti, cosa ne pensate voi?\",\"datePublished\":\"2011-03-10T13:51:31+00:00\",\"dateModified\":\"2011-04-04T11:50:53+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/blog\\\/2011\\\/03\\\/10\\\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\\\/\"},\"wordCount\":529,\"commentCount\":5,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/6a2290c17f680f59c1fa7e1c7a36df3a\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/blog\\\/2011\\\/03\\\/10\\\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"http:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/2011\\\/03\\\/Uebersetzung.jpg\",\"keywords\":[\"Blog\",\"Deutsch\",\"Italiano\",\"Sondaggio\",\"Traduzione\",\"\u00dcbersetzung\",\"Umfrage\"],\"articleSection\":[\"Internet\"],\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/blog\\\/2011\\\/03\\\/10\\\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/blog\\\/2011\\\/03\\\/10\\\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/blog\\\/2011\\\/03\\\/10\\\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\\\/\",\"name\":\"\u00dcbersetzte Kommentare, was meint ihr dazu? \u2014 Commenti tradotti, cosa ne pensate voi? - weinhof KOBLER weblog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/blog\\\/2011\\\/03\\\/10\\\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/blog\\\/2011\\\/03\\\/10\\\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"http:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/2011\\\/03\\\/Uebersetzung.jpg\",\"datePublished\":\"2011-03-10T13:51:31+00:00\",\"dateModified\":\"2011-04-04T11:50:53+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/blog\\\/2011\\\/03\\\/10\\\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/blog\\\/2011\\\/03\\\/10\\\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/blog\\\/2011\\\/03\\\/10\\\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\\\/#primaryimage\",\"url\":\"http:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/2011\\\/03\\\/Uebersetzung.jpg\",\"contentUrl\":\"http:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/2011\\\/03\\\/Uebersetzung.jpg\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/blog\\\/2011\\\/03\\\/10\\\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"\u00dcbersetzte Kommentare, was meint ihr dazu? \u2014 Commenti tradotti, cosa ne pensate voi?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/\",\"name\":\"weinhof KOBLER weblog\",\"description\":\"dem wein ganz nah \u2013 all&#039;interno del vino\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/6a2290c17f680f59c1fa7e1c7a36df3a\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":[\"Person\",\"Organization\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/6a2290c17f680f59c1fa7e1c7a36df3a\",\"name\":\"armin kobler\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/2023\\\/11\\\/2012-05-08_09-33-03a.jpg\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/2023\\\/11\\\/2012-05-08_09-33-03a.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/2023\\\/11\\\/2012-05-08_09-33-03a.jpg\",\"width\":1088,\"height\":1184,\"caption\":\"armin kobler\"},\"logo\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/2023\\\/11\\\/2012-05-08_09-33-03a.jpg\"},\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\",\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/armin.kobler\\\/\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/www.kobler-margreid.com\\\/blog\\\/blog\\\/author\\\/admin\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\u00dcbersetzte Kommentare, was meint ihr dazu? \u2014 Commenti tradotti, cosa ne pensate voi? - weinhof KOBLER weblog","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/blog\/2011\/03\/10\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"\u00dcbersetzte Kommentare, was meint ihr dazu? \u2014 Commenti tradotti, cosa ne pensate voi? - weinhof KOBLER weblog","og_description":"&#8222;Es ist eine Seite, welche zu einer Br\u00fccke zwischen den beiden Kulturen wird, der deutschen und der italienischen; viele Artikel sind in beiden Sprachen geschrieben und man findet Weiterleitungen zu italienischen und deutschen Dokumenten. Es ist eben keine Mauer, welche &hellip; Weiterlesen &rarr;","og_url":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/blog\/2011\/03\/10\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\/","og_site_name":"weinhof KOBLER weblog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/armin.kobler\/","article_author":"https:\/\/www.facebook.com\/armin.kobler\/","article_published_time":"2011-03-10T13:51:31+00:00","article_modified_time":"2011-04-04T11:50:53+00:00","og_image":[{"url":"http:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-content\/2011\/03\/Uebersetzung.jpg","type":"","width":"","height":""}],"author":"armin kobler","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"armin kobler","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"3\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/blog\/2011\/03\/10\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/blog\/2011\/03\/10\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\/"},"author":{"name":"armin kobler","@id":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/#\/schema\/person\/6a2290c17f680f59c1fa7e1c7a36df3a"},"headline":"\u00dcbersetzte Kommentare, was meint ihr dazu? \u2014 Commenti tradotti, cosa ne pensate voi?","datePublished":"2011-03-10T13:51:31+00:00","dateModified":"2011-04-04T11:50:53+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/blog\/2011\/03\/10\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\/"},"wordCount":529,"commentCount":5,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/#\/schema\/person\/6a2290c17f680f59c1fa7e1c7a36df3a"},"image":{"@id":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/blog\/2011\/03\/10\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"http:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-content\/2011\/03\/Uebersetzung.jpg","keywords":["Blog","Deutsch","Italiano","Sondaggio","Traduzione","\u00dcbersetzung","Umfrage"],"articleSection":["Internet"],"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/blog\/2011\/03\/10\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/blog\/2011\/03\/10\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\/","url":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/blog\/2011\/03\/10\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\/","name":"\u00dcbersetzte Kommentare, was meint ihr dazu? \u2014 Commenti tradotti, cosa ne pensate voi? - weinhof KOBLER weblog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/blog\/2011\/03\/10\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/blog\/2011\/03\/10\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"http:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-content\/2011\/03\/Uebersetzung.jpg","datePublished":"2011-03-10T13:51:31+00:00","dateModified":"2011-04-04T11:50:53+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/blog\/2011\/03\/10\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/blog\/2011\/03\/10\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/blog\/2011\/03\/10\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\/#primaryimage","url":"http:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-content\/2011\/03\/Uebersetzung.jpg","contentUrl":"http:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-content\/2011\/03\/Uebersetzung.jpg"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/blog\/2011\/03\/10\/zweisprachige-kommentare_commenti-bilingui\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"\u00dcbersetzte Kommentare, was meint ihr dazu? \u2014 Commenti tradotti, cosa ne pensate voi?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/","name":"weinhof KOBLER weblog","description":"dem wein ganz nah \u2013 all&#039;interno del vino","publisher":{"@id":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/#\/schema\/person\/6a2290c17f680f59c1fa7e1c7a36df3a"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":["Person","Organization"],"@id":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/#\/schema\/person\/6a2290c17f680f59c1fa7e1c7a36df3a","name":"armin kobler","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-content\/2023\/11\/2012-05-08_09-33-03a.jpg","url":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-content\/2023\/11\/2012-05-08_09-33-03a.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-content\/2023\/11\/2012-05-08_09-33-03a.jpg","width":1088,"height":1184,"caption":"armin kobler"},"logo":{"@id":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-content\/2023\/11\/2012-05-08_09-33-03a.jpg"},"sameAs":["http:\/\/www.kobler-margreid.com","https:\/\/www.facebook.com\/armin.kobler\/"],"url":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/blog\/author\/admin\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5888","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5888"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5888\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5888"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5888"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kobler-margreid.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5888"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}