The Judgement of Paris (1): Es lebe die Blindverkostung — Evviva la degustazione alla cieca

Geschrieben von am 19. Januar 2013 | Abgelegt unter Weinbewertung — Valutazione dei Vini

Judgment-of-Paris

„Be­lä­chelns­wert“ sei­en die Er­geb­nis­se, sie „könn­ten nicht ernst­ge­nom­men wer­den“. Mit die­sen Wor­t­en re­agier­te die fran­zö­si­sche Pres­se auf das Er­eig­nis, nach­dem sie den Aus­gang nicht mehr tot­schwei­gen konn­te. Es ist zwei­fels­oh­ne die welt­weit wich­tigs­te Wein­ver­kos­tung, wel­che am 24. Mai 1976 im Pa­ri­ser In­ter­Con­ti­nen­tal Ho­tel statt­ge­fun­den hat und als Jud­ge­ment of Pa­ris in der Wein­ge­schich­te Ein­zug ge­hal­ten hat. Erst­mals wur­de die schein­bar in Stein ge­mei­ßel­te Wahr­heit, das Frank­reich ab­so­lut und für im­mer die bes­ten Wei­ne der Welt ma­che, ernst­haft in Fra­ge ge­stellt.

„Ri­di­co­li“ so­no i ri­sul­ta­ti e  „non poss­o­no ve­nir pre­si in se­ria con­side­ra­zio­ne“. Con ques­te pa­ro­le re­agi­va la stam­pa fran­ce­se all’evento, quan­do non ri­uscì più a ta­ce­re i ri­sul­ta­ti. È sen­za dub­bio la de­gus­ta­zio­ne più im­port­an­te a li­vel­lo mon­dia­le, che si è svol­ta il 24 mag­gio 1976 al In­ter­Con­ti­nen­tal Ho­tel di Pa­ri­gi e che con il no­me di Jud­ge­ment of Pa­ris è di­v­en­ta­ta par­te dei li­bri di sto­ria del vi­no. Per la pri­ma vol­ta si è messo in dis­cus­sio­ne l’apparentemente eter­no pri­ma­to fran­ce­se di pro­dut­to­re miglio­re di vi­no al mon­do.

Sei es bei den Weiß- wie auch bei den Rot­wei­nen wa­ren die Sie­ger die­ses Frank­reich-USA-Ver­gleichs je­weils ka­li­for­ni­sche Pro­duk­te: Cha­teau Mon­te­lena Wi­ne­ry 1973 set­ze si­ch ge­gen Meurs­ault Charmes Rou­lot 1973 bei den Char­don­nays durch, Stag’s Leap Wi­ne Cel­lars 1973 ver­wies Châ­teau Mou­ton-Roth­schild 1970 auf den zwei­ten Platz (haupt­säch­li­ch Ca­ber­nets). Da­bei hat der ge­bür­ti­ge Bri­te Ste­ven Spur­rier, als er die­sen Ver­gleich or­ga­ni­sier­te, in sei­nen ei­ge­nen Tel­ler ge­spuckt, hat­te er doch in Pa­ris ein Ge­schäft, das si­ch aus­schließ­li­ch dem Ver­kauf von fran­zö­si­schen Wei­nen wid­me­te. Neun, mit ei­ner Aus­nah­me fran­zö­si­sche Kos­ter be­wer­te­ten, na­tür­li­ch blind, je­weils zehn Wei­ne mit Hil­fe ei­ner 20-Punk­te-Ska­la. Wer mehr über die Kost er­fah­ren will, kann wie im­mer im ei­ge­nen Wi­ki­pe­dia-Ar­ti­kel aus­führ­li­che In­for­ma­tio­nen dar­über ein­ho­len.

Sia per i vi­ni bi­an­chi che per quel­li ros­si co­me vin­ci­to­ri di questo con­fron­to fran­co-sta­tu­ni­ten­se so­no usci­ti quei d’oltreoceano: Cha­teau Mon­te­lena Wi­ne­ry 1973 si è im­pos­to nei con­fron­ti del Meurs­ault Charmes Rou­lot 1973 per quan­to ri­guar­da­va gli Char­don­nay, Stag’s Leap Wi­ne Cel­lars 1973 in­ve­ce ha ri­man­da­to al se­con­do pos­to Châ­teau Mou­ton-Roth­schild 1970 nella de­gus­ta­zio­ne dei vi­ni pre­va­len­ta­men­te Ca­ber­net. L’organizzatore del­la de­gus­ta­zio­ne, il bri­tan­ni­co Ste­ven Spur­rier, ha agi­to in­consa­pe­vol­men­te con­tro i suoi in­ter­es­si in quan­to era un mer­can­te di so­lo vi­ni fran­ce­si a Pa­ri­gi. No­ve gi­u­di­ci, che con un’eccezione er­a­no di ori­gi­ne fran­ce­se, han­no va­luta­to ov­via­men­te al­la cie­ca die­ci vi­ni per ogni ti­po­lo­gia. La sca­la di va­luta­zio­ne adot­ta­ta era di ven­ti pun­ti. Chi vuo­le sa­pe­re di più su questo con­fron­to può con­sul­ta­re l’apposito ar­ti­co­lo su Wi­ki­pe­dia (pur­trop­po non in ita­lia­no).

An­fangs wur­de Ste­ven Spur­rier von der fran­zö­si­schen Wein­wirt­schaft we­gen die­ses Faux­pas ei­ne ge­wis­se Zeit zu kei­ner Ver­an­stal­tung mehr ein­ge­la­den. In­zwi­schen be­rich­ten aber auch Me­di­en der Grand Na­ti­on viti­cole neu­tral über die­se Kost (1,2). Tat­sa­che ist, dass der Hö­hen­flug der ka­li­for­ni­sche Wei­ne ab die­sem Zeit­punkt so rich­tig be­gon­nen hat. Und auch Frank­reich, so wur­de im­mer wie­der be­tont, hat die­ses Wa­ter­loo ei­gent­li­ch gut ge­tan. Nach Jah­ren des Aus­ru­hens auf den Lor­bee­ren muss­ten die Pro­du­zen­ten si­ch um ei­ne si­gni­fi­kan­te Qua­li­täts­stei­ge­rung be­mü­hen (3). Ge­or­ge Ta­ber, der Ti­me-Ma­ga­zi­ne-Jour­na­list, wel­che da­mals als Be­ob­ach­ter da­bei war und in sei­ner Zei­tung als ers­ter da­von be­rich­te­te, gab spä­ter dar­über ein Buch her­aus, fil­mi­sch wur­de das Er­eig­nis in Bot­tel Sho­ck auf­ge­ar­bei­tet.

Ini­zi­al­men­te Ste­ven Spur­rier per col­pa del suo faux pas non è sta­to più in­vi­ta­to dai fran­ce­si per un po‘ di tem­po a ma­ni­fes­ta­zio­ni. Og­gi­gior­no però an­che i me­dia dell’hexagone rac­con­ta­no i fat­ti in mo­do neu­tro (1,2). È co­mun­que co­sa cer­ta, che da quel mo­men­to in poi i vi­ni ca­li­for­nia­ni han­no co­min­cia­to a de­col­la­re in un mo­do im­pres­sio­nan­te. Ed an­che al­la Fran­cia questo Wa­ter­loo ha al­la fi­ne più gio­va­to che nuo­ci­uto. In­f­at­ti do­po an­ni di pa­ra­li­si i pro­dut­to­ri er­a­no di col­po cos­t­ret­ti ad im­pegnar­si per migliora­re in mo­do si­gni­fi­ca­tivo la qua­li­tà (3). Ge­or­ge Ta­ber, il gior­na­lis­ta del Ti­me Ma­ga­zi­ne che all­ora era pre­sen­te co­me os­ser­va­to­re e che ne ha par­la­to per pri­mo, ha pubb­li­ca­to a pro­po­si­to un li­bro, ul­ti­ma­men­te è sta­to gi­ra­to an­che un film, Bot­tel Sho­ck.

War­um ich über die­ses The­ma schrei­be? Mi­ch hat die­ses Ge­schich­te schon des­halb stark in­ter­es­siert, weil die­se Be­wer­tung der pro­mi­nen­te Be­weis ist, wie ent­mys­ti­fi­zi­ernd Blind­ver­kos­tun­gen sein kön­nen. Und zu­dem ha­be ich, nach­dem ich das de­tail­lier­te Da­ten­ma­te­ri­al ge­sich­tet ha­be, be­mer­kens­wer­te Par­al­le­len zu den Er­geb­nis­sen von Wein­kos­ten, wel­che von mir in den letz­ten Jah­ren durch­ge­führt wur­den, ge­fun­den. Die­se möch­te ich in den nächs­ten Fol­gen auf­ar­bei­ten und dar­stel­len. Auf dass man in den Er­geb­nis­se von Wein­be­wer­tun­gen ih­ren tat­säch­li­chen Wert  er­kennt, wie schon in den vo­ri­gen Ar­ti­keln zum The­ma an­ge­ris­sen.

Per­chè scri­vo di ciò? Questa sto­ria mi ha in­ter­es­sa­to par­ec­chio, in quan­to questo con­fron­to è un di­mostra­zio­ne spetta­co­la­re di quan­to le de­gus­ta­zio­ni al­la cie­ca poss­a­no sfa­ta­re. Inolt­re, guar­d­an­do­mi i ri­sul­ta­ti di ba­se, ho tro­va­to di­ver­se co­in­ci­den­ze con i da­ti con­se­gui­ti nel­le de­gus­ta­zio­ni or­ga­niz­za­te da me. Ques­te co­se le vor­rei fa­re ve­dere nel­le pros­si­me pun­ta­te. Tut­to ciò con il fi­ne che  i ri­sul­ta­ti di de­gus­ta­zio­ni ven­ga­no gi­u­di­ca­ti per quel­lo che ver­a­men­te so­no. Co­sa che ho già ten­ta­to di tras­met­te­re nei pre­ce­den­ti post su questo te­ma.

3 Kommentare zu “The Judgement of Paris (1): Es lebe die Blindverkostung — Evviva la degustazione alla cieca”

  1. am 19. Januar 2013 um 19:28 1.Andrea schrieb …

    Ot­ti­ma ini­zia­ti­va Ar­min, spe­ran­do di aver as­sag­gia­to qual­che vi­no fra quel­li de­gus­ta­ti nei tuoi pa­nel!

    Aus­ge­zeich­ne­te In­itia­ti­ve, Ar­min, hof­fend, dass ich ei­ni­ge Wei­ne pro­biert ha­be, die Du mit Dei­nem Pa­nel ver­kos­tet hast.

  2. am 6. Februar 2013 um 08:57 2.Andreas Gottlieb Hempel schrieb …

    Lie­ber Ar­min, das ist ei­ne gu­te Idee! Vier­mal im Jahr bin ich in der Ver­kos­ter­kom­mis­si­on für die Zeit­schrift selec­tion in Deutsch­land tä­tig. In Sech­ser­grup­pen ver­kos­ten wir blind und be­wer­ten nach der Par­ker­ska­la zu­züg­li­ch kur­zer Be­wer­tungs­sät­ze zu je­der Pro­be, die in fünf flights pro Run­de ins­ge­samt rund 50 Pro­ben aus­macht. Der Durch­schnitt der Punk­te aus der Be­wer­tung al­ler Ver­kos­ter am Tisch er­gibt dann die Be­wer­tung für den je­wi­li­gen Wein. Wenn die ein­zel­nen Be­wer­tun­gen zu weit aus­ein­an­der lie­gen, wird di­ku­tiert. Kommt kei­ne Ei­ni­gung zu­stan­de, dann wird die Pro­be an ei­ne Grup­pe ver­wie­sen, die zum Schluss die­se „Re­mit­ten­ten­ex­em­pla­re“ noch­mals ver­kos­tet. Er­staun­li­ch, wel­ch un­ter­schied­li­che Be­wer­tun­gen si­ch er­ge­ben! Der Wein bleibt doch ein Rät­sel – auch bei al­ler Er­fah­rung. Und Ver­kos­tun­gen soll­ten nicht zum Kampf­sport aus­ar­ten und die Freu­de am Ge­nie­ßen ver­ges­sen las­sen!
    Herz­li­che Grü­ße
    An­dre­as

    Ca­ro Ar­min, questa è una buo­na idea! Quat­tro vol­te all’anno so­no nella co­mis­sio­ne d’assaggio del­la ri­vis­ta tede­sca selec­tion. In grup­pi da sei de­gus­tiamo al­la cie­ca av­va­len­do­ci del­la sca­la di Par­ker ed ag­gi­un­gen­do qual­che bre­ve an­no­ta­zio­ne. Va­lu­tiamo una cin­quan­ti­na di vi­ni ri­par­ti­ti su die­ci se­rie. La me­dia dei sin­go­li punt­eggi di ques­te co­mis­sio­ni dà al­la fi­ne il punt­eggio del sin­go­lo vi­no. Se le va­luta­zio­ni so­no trop­po di­ver­gen­ti si dis­cu­te. Se non si tro­va un ac­cor­do, il cam­pio­ne vi­e­ne pas­sa­to ad un grup­po che de­gus­ta so­lo ques­ti vi­ni „del­la di­s­cor­dia“. È ver­a­men­te da me­ra­vigli­ar­si, quan­to poss­o­no es­se­re dif­fe­ren­ti i gi­udi­zi in­di­vi­dua­li. Il vi­no ri­ma­ne un se­gre­to, an­che con tut­ta l’esperienza ac­cu­mu­la­ta. E de­gus­ta­zio­ni non de­vo­no di­v­en­ta­re com­pe­ti­zio­ni che ci fan­no di­menti­ca­re il gusto dell’assaggio!
    Sa­lu­ti di cuo­re
    An­dre­as

  3. am 25. Mai 2016 um 07:56 3.Andrea Toselli schrieb …

    La de­gus­ta­zio­ne cie­ca é fon­da­men­ta­le per apri­re gli oc­chi e la men­te di chi de­si­dera va­luta­re pro­dot­ti con i pro­pri sen­si e non con quel­li an­neb­bia­ti dal mar­ke­ting.

    Die Blind­ver­kos­tung ist grund­le­gend wich­tig um die Au­gen und den Ver­stand je­ner zu öff­nen, wel­che die Pro­duk­te mit den ei­ge­nen Sin­nen be­ur­tei­len wol­len, und nicht mit je­nen, die vom Mar­ke­ting ge­blen­det sind.

Trackback URI | Kommentare als RSS

Einen Kommentar schreiben - Scrivere un commento

Ja, ich möchte bei Kommentaren benachrichtigt werden!

Rate www.kobler-margreid.com/blog Sajithmr.com
  • Perfect
    Perfect(69.3%)
  • Good
    Good(22.8%)
  • Bad
    Bad(0.9%)
  • Too Bad
    Too Bad(7%)