Verpflichtende telematische Kellerbuchführung, Segen oder Fluch? — Registri telematici di cantina obbligatori, beneficio o maledizione?

Geschrieben von am 6. Februar 2017 | Abgelegt unter Allgemein - Generale

 

Seit 1. Jän­ner 2017 sind sie ver­pflich­tend, die di­gi­ta­len Kel­ler­bü­cher, bis 30. April wer­den par­al­lel da­zu in Pro­blem­fäl­len auch no­ch die bis­her üb­li­chen pa­pie­re­nen Re­gis­ter ak­zep­tiert. So kann man den mo­men­tan Stand der Din­ge ver­ein­fa­chend dar­le­gen. „Na ja, Di­gi­ta­li­sie­rung…, wel­chen Be­reich un­se­res Le­bens be­trifft er nicht, be­son­ders im Be­ruf­li­chen?“

Dall‘ 1 gen­naio so­no d’obbligo, i co­si­det­ti re­gis­tri di can­ti­na te­le­ma­ti­ci. Fi­no al 30 apri­le in ca­so di pro­ble­mi ven­go­no ac­cet­ta­ti an­che i re­gis­tri cart­acei usa­ti fi­n­ora. Ec­co in sin­te­si la si­tua­zio­ne at­tua­le. „Ti sor­pren­de? La di­gi­ta­liz­za­zio­ne è on­ni­pre­sen­te, so­prat­tut­to in am­bi­to pro­fes­sio­na­le.“

Der gro­ße Un­ter­schied zu vor­her ist aber nicht so sehr der Über­gang von den hand­schrift­li­chen Ein­tra­gun­gen auf die di­gi­ta­le Ein­ga­be am Com­pu­ter, son­dern dass die­se Da­ten te­le­ma­ti­sch in ei­ne zen­tra­le Da­ten­bank des Land­wirt­schafts­mi­nis­te­ri­ums über­tra­gen wer­den. Zu­dem wer­den deut­li­ch mehr Vor­gän­ge mel­de­pflich­tig. D.h. die Wein­kon­trol­le kann schon von ih­rem Bü­ro aus er­s­te Kon­trol­len ma­chen, die Rück­ver­folg­bar­keit im Kel­ler wird no­ch ge­nau­er. Bei den klei­ne­ren Pro­du­zen­ten hat die ver­pflich­ten­de Ein­füh­rung für al­le Be­trie­be über 50 Hl Jah­res­pro­duk­ti­on für ziem­li­ch viel Un­ru­he  ge­sorgt.

La vera no­vi­tà non è tan­to il pas­sag­gio dal cart­aceo al di­gi­ta­le ma il fat­to che ques­ti da­ti ven­go­no tras­mes­si in mo­do te­le­ma­ti­co al ser­ver SIAN del mi­nis­tero del­le po­liti­che agri­cole. Inolt­re è au­men­ta­to il nu­mero dei pas­sag­gi da di­ch­iara­re. Vuol di­re che gli or­ga­ni di con­trol­lo poss­o­no ini­zi­a­re le lo­ro in­da­gini già dal lo­ro uf­fi­cio, la rint­rac­cia­bi­li­tà di­v­en­ta più pre­cisa. L’introduzione di questa nuo­va pras­si per le azi­en­de che fan­no più di 50 Hl vi­no all’anno ha pro­vo­ca­to un malumo­re dif­fu­so tra le pic­cole azi­en­de.

„Habt ihr denn was zu ver­ste­cken?“ Es ist nicht so sehr das Ziel des „glä­ser­nen Wein­bau­ern“ das Angst macht, son­dern kon­kre­te Pro­ble­me in der Um­set­zung. Vie­le klei­ne Pro­du­zen­ten, die auch Top­wei­ne ma­chen, sind im Ge­gen­satz zu ih­rer Wein­qua­li­tät bei der Com­pu­te­ri­sie­rung des Be­trie­bes sehr schwach auf­ge­stellt, vie­le Wein­bau­ge­bie­te ver­fü­gen auch über kei­ne Breit­band­ver­bin­dung, in der Ver­gan­gen­heit war öf­ters über län­ge­re Zeit­räu­me der SI­AN-Ser­ver des Mi­nis­te­ri­ums nicht er­reich­bar, usw. Drit­te, wie z.B. In­ter­es­sen­ver­tre­tun­gen oder Wein­kon­sor­ti­en, bie­ten zum Glück, aber na­tür­li­ch kos­ten­pflich­tig, den Ser­vice der Ein­ga­ben in die mi­nis­te­ri­el­le Da­ten­bank an. Aber auch die­sen Bü­ros müs­sen al­le Da­ten und Be­we­gun­gen re­gel­mä­ßig in­ner­halb der Fris­ten mit­ge­teilt wer­den. Der di­rek­te Zu­griff auf die Da­ten­bank ist mög­li­ch, aber nicht ganz leicht zu be­werk­stel­li­gen, wenn man nicht über ei­ne Min­destaf­fi­ni­tät mit brow­ser­ba­sier­ten Ap­pli­ka­tio­nen ver­fügt. Leich­ter zu hand­ha­ben­de Schnitt­stel­len­pro­gram­me zwi­schen be­stehen­den oder no­ch zu er­wer­ben­den Wa­ren­wirt­schafts­pro­gram­men und den SI­AN-Ser­ver gibt es in­zwi­schen, sie ha­ben ge­gen­über der di­rek­ten Ein­ga­be vie­le Vor­tei­le, aber sie ha­ben na­tür­li­ch ih­ren Preis.

„Ave­te da nas­con­de­re qual­co­sa?“ Non è tan­to la fi­gu­ra del vi­gnaio­lo to­tal­men­te tras­pa­ren­te di fron­te ag­li or­ga­ni di con­trol­lo che fa pau­ra ma i pro­ble­mi con­cre­ti in fa­se di ap­p­li­ca­zio­ne. Mol­ti vi­gnaio­li, spes­so gran par­te di quel­li che fan­no vi­ni stre­pi­to­si, so­no al con­tra­rio in­die­t­ro nell’informatizzazione dell’azienda, di­ver­se re­gio­ni viti­cole so­no pri­ve di col­le­ga­men­ti in­ter­net a ban­da lar­ga, in pas­sa­to il ser­ver SIAN del mi­nis­tero an­che per pe­ri­odi im­port­an­ti non era rag­gi­un­gi­bi­le, ecc. Or­ga­niz­za­zio­ni di ca­te­go­ria e con­sor­zi offro­no per for­t­u­na il ser­vi­zio, però an­che a lo­ro bi­so­gna pas­sa­re in mo­do or­di­na­to i da­ti ed il ser­vi­zio va pa­ga­to. L’utilizzo di­ret­to del­la ban­ca da­ti è pos­si­bi­le ma non è tan­to fa­ci­le e ci vuo­le un mi­ni­mo di af­fi­ni­tà con ap­p­li­ca­zio­ni che ope­ra­no nel brow­ser. Esis­to­no pro­gram­mi che fun­go­no da in­ter­fac­cia tra il SIAN e l’operatore o un ges­tio­na­li esis­ten­te. Ai­uta­no mol­tis­si­mo ma an­che questa so­lu­zio­ne ha il suo prez­zo. 

Na­tur­ge­mäß kam kein Pro­test aus der Ecke der Gro­ßen. Die­se Be­trie­be ver­fü­gen über spe­zia­li­sier­te Bü­ro­an­ge­stell­te, wel­che schon jetzt die Kel­ler­bü­cher di­gi­tal füh­ren, wes­we­gen mit die­ser Ver­ord­nung nur mehr die Über­tra­gung auf den Ser­ver da­zu kommt. Zu­dem wer­den die Ar­beits- und Soft­ware­kos­ten auf ganz an­de­re Fla­schen­zah­len auf­ge­teilt. Der klas­si­sche Win­zer muss hin­ge­gen im­mer mehr Zeit von der ei­gent­li­chen Pro­duk­ti­on im Wein­gar­ten und im Kel­ler ab­zwa­cken, um den auch im­mer teu­rer wer­den­den bü­ro­kra­ti­schen Auf­wand zu stem­men. 

Non mi me­ra­viglia il fat­to che le gran­di azi­en­de non ab­bia­no pro­testa­to. Ques­te han­no di­pen­den­ti che non fan­no altro che la­vo­ri d’ufficio ed i re­gis­tri li ten­go­no già adesso in for­ma di­gi­ta­le per cui la no­vi­tà per lo­ro sta so­lo nel tras­fe­ri­men­to dei da­ti sul ser­ver. Inolt­re ries­co­no a dis­tri­bui­re i cos­ti del la­voro e del soft­ware su un nu­mero di bot­tiglie non pa­ra­gona­bi­le al nostro. Il vi­gnaio­lo in­ve­ce de­ve sot­trar­re sem­pre di più tem­po al suo vero la­voro in vi­gna ed in can­ti­na per sod­dis­fa­re la bu­ro­cra­zia sem­pre più im­pe­gna­ti­va e cos­to­sa.

Was da­zu kommt, ist die be­rech­tig­te Angst vor ver­mehr­ten Ver­wal­tungs­stra­fen auf Grund von Form­feh­lern, wes­halb die te­le­ma­ti­sche Kel­ler­buch­füh­rung schon mit ei­nem Ge­schwin­dig­keits­ra­dar auf den Stra­ßen ver­gli­chen wur­de (wie in der Oli­ven­öl­pro­duk­ti­on schon ge­sche­hen): Wie leicht pas­siert es, dass der Au­to­fah­rer, durch­aus auf Si­cher­heit be­dacht, si­ch auf den Ver­kehrs­fluss vor, links und rechts von ihm kon­zen­triert und da­bei den Ta­cho kurz aus den Au­gen ver­liert, wes­we­gen er, al­les an­de­re als ein no­to­ri­scher Ra­ser, we­gen we­ni­gen Stun­den­ki­lo­me­tern zu­viel sehr weit (zu­min­dest in Ita­li­en) in die Ta­sche grei­fen muss?

Va ag­gi­un­to il ri­schio au­men­ta­to di in­cor­re­re in san­zio­ni per er­ro­ri for­ma­li. Già i re­gis­tri te­le­ma­ti­ci so­no sta­ti pa­ra­go­na­ti con l’autovelox co­me è suc­ces­so nel ca­so dell‘olio di oli­va. Non suc­ce­de spes­so che che l’automobilista prov­ve­du­to, at­ten­to a quel­lo che suc­ce­de da­van­ti a lui ed ai suoi la­ti per­de di vis­ta per po­co il ta­chi­me­tro e pa­ga, al­me­no in Ita­lia, una mul­ta sa­la­tis­si­ma per qual­che chi­lo­me­tro di ve­lo­ci­tà so­pra il li­mi­te?  

Als Vor­tei­le für den Pro­du­zen­ten wird ge­nannt, dass das neue Sys­tem auch für sie Er­leich­te­run­gen bringt. So sol­len die Kom­mu­ni­ka­ti­on mit der Kon­troll­stel­le der DOC-Wei­ne ver­ein­facht wer­den. Ge­n­au so wür­den si­ch die jähr­li­ch fäl­li­gen Pro­duk­ti­ons- und La­ger­be­stands­mel­dun­gen er­üb­ri­gen, da al­le Da­ten ja dau­ernd ab­ge­gli­chen wer­den. Das wä­re tat­säch­li­ch ei­ne Er­leich­te­rung für uns, aber ist die da­für er­for­der­li­che Ver­net­zung der ver­schie­de­nen Kon­troll­in­stan­zen un­ter­ein­an­der schon er­folgt? Mei­nes Wis­sens no­ch nicht.

A sen­ti­re i fun­zio­na­ri del mi­nis­tero il sis­te­ma nuo­vo ap­port­er­eb­be an­che sem­pli­fi­ca­zio­ni per il pro­dut­to­re. Le do­man­de e le co­mu­ni­ca­zio­ni cir­ca i vi­ni DOC do­v­reb­bero es­se­re fa­ci­li­ta­te, così co­me le di­ch­i­ara­zio­ni di pro­du­zio­ne e di gi­a­cen­za do­v­reb­bero av­ve­ni­re in au­to­ma­ti­co. Sa­reb­be ver­a­men­te una fa­ci­li­ta­zio­ne ma per rea­liz­zar­la è ne­ces­sa­rio che gli or­ga­ni di con­trol­lo sia­no col­le­ga­ti tra di lo­ro. Da quel­lo che mi ri­sul­ta per ora non lo so­no.

Viel­leicht schaf­fen wir klei­ne Wein­bau­ern auch die­se wei­te­re Hür­de und las­sen uns nicht ent­mu­ti­gen, viel­leicht ist al­les nur halb so wild und in ei­nem Jahr wird nie­mand mehr dar­über schimp­fen. Ich hof­fe es, gern wür­de ich mi­ch dies­be­züg­li­ch ir­ren. Die Mehr­zahl mei­ner Kol­le­gen ist aber pes­si­mis­ti­sch, wie man hier (ital.) sehr gut nach­le­sen kann.

For­se noi pic­co­li pro­dut­to­ri ri­usci­re­mo a su­pera­re an­che questo ul­te­rio­re osta­co­lo e pro­ba­bil­men­te non ci fa­re­mo ne­an­che scor­ag­gia­re. Ma­ga­ri tut­to quan­to sarà me­no dif­fi­col­to­so di quan­to adesso te­mia­mo e tra un an­no nes­suno ne par­lerà più. Io lo spero e vor­rei vo­len­tie­ri aver sbaglia­to con i miei ti­mo­ri. La mag­gior­an­za dei miei col­leg­hi su questo è però pes­si­mis­ta.

Trackback URI | Kommentare als RSS

Einen Kommentar schreiben - Scrivere un commento

Ja, ich möchte bei Kommentaren benachrichtigt werden!

Rate www.kobler-margreid.com/blog Sajithmr.com
  • Perfect
    Perfect(69.3%)
  • Good
    Good(22.8%)
  • Bad
    Bad(0.9%)
  • Too Bad
    Too Bad(7%)