Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert — La strada dell’inferno è lastricata di buone intenzioni

Geschrieben von am 9. Januar 2017 | Abgelegt unter Keller - Cantina, Weingarten - Vigneto, Weinwirtschaft - Economia vitivinicola

Die­ser Spruch, der üb­ri­gens vie­le Vä­ter zu ha­ben scheint, wir im­mer wie­der her­an­ge­zo­gen, um auf die Sinn­lo­sig­keit von gu­ten Vor­sät­zen pla­ka­tiv hin­zu­wei­sen. Si­cher­li­ch wer­den an die Jah­res­wen­de zu vie­le Hoff­nun­gen ge­knüpft, so dass die­se auch ver­wirk­licht wer­den kön­nen und schnell droht die Eu­pho­rie wie­der ein­mal in Re­si­gna­ti­on oder Frust um­zu­schla­gen. Doch si­ch gar kei­ne Zie­le für das neue Ka­len­der­jahr zu ste­cken, wä­re das wirk­li­ch ei­ne viel bes­se­re Al­ter­na­ti­ve?

Questo det­to, che sem­bra avere più au­to­ri, vi­e­ne spes­so uti­liz­za­to per evi­den­zi­a­re in mo­do ab­bas­t­an­za sug­ges­tivo l’inutilità dei buo­ni pro­po­si­ti. Cer­to che all’inizio dell’anno i buo­ni pro­po­si­ti pre­si so­no trop­pi per es­se­re mes­si in pra­ti­ca ed e fa­ci­le che dall’euforia ini­zia­le si ca­da per l’ennesima vol­ta in ras­segna­zio­ne o frus­tra­zio­ne. D’altra par­te, non pensa­re a nes­sun obi­et­tivo da rag­gi­un­ge­re nel nuo­vo an­no vi pare un’alternativa va­li­da?

Wenn ich mir jetzt an­schaue, was ich mir vor ei­nem Jahr (1, 2) vor­ge­nom­men ha­be, dann muss ich ganz un­be­schei­den sa­gen, dass ei­ni­ges rea­li­siert wer­den konn­te. Un­term Strich ein pas­sa­bles Ma­nage­ment (und ei­ne or­dent­li­che Por­ti­on Glück) oder war ich ganz ein­fach zu zu­rück­hal­tend in der For­mu­lie­rung der Zie­le?

Se adesso guar­do in­die­t­ro e leg­go i buo­ni pro­po­si­ti dell’anno scor­so (1, 2) de­vo am­met­te­re sen­za trop­pa mo­de­s­tia che al­cu­ne co­se so­no ri­usci­to a rea­liz­za­re. Al­la fi­ne la som­ma di una ges­tio­ne dis­cre­ta­men­te buo­na (con tan­to di fat­to­re „c“) o ero trop­po pru­den­te nell’esprimere gli obi­et­ti­vi?

Die Neue­run­gen im Reb­schnitt so­wie bei der Lau­b­ar­beit ha­ben si­ch be­währt, wo­bei bei den Spa­lier­an­la­gen in ers­ter Li­nie der Um­stieg von ei­ner län­ge­ren Frucht­ru­te auf zwei kür­ze­re zu nen­nen ist. Der Pflan­zen­schutz ist ei­ne ewi­ge Bau­stel­le, be­wegt man si­ch doch im Span­nungs­feld zwi­schen Wirk­sam­keit und Öko­lo­gie der ge­trof­fe­nen Maß­nah­men wo der un­be­re­chen­ba­re Jah­res­ver­lauf zu­sätz­li­ch ei­ne ge­wich­ti­ge Rol­le mit­spielt. Den Be­griff Öko­lo­gie könn­te man durch­aus mit „Wahr­neh­mung durch die Öf­fent­lich­keit“ aus­tau­schen, das wä­re ei­gent­li­ch tref­fen­der aus­ge­drückt. Die An­pas­sung der Bo­den­be­wirt­schaf­tung an ver­än­der­te Rah­men­be­din­gun­gen schrei­tet vor­an, wo­bei in ers­ter Li­nie die An­schaf­fung ei­nes ei­ge­nen, mo­di­fi­zier­ten Mulch­ge­rä­tes und der Be­ginn der Bo­den­be­ar­bei­tung im Stock­be­reich zu nen­nen sind. De­tails dar­über kön­nen in der lau­fen­den Se­rie über die Be­grü­nung im Wein­bau (3) nach­ge­le­sen wer­den.

Le in­no­va­zio­ni cir­ca la po­ta­tu­ra e la ges­tio­ne del ver­de si so­no ri­le­va­te va­li­de. Da men­zio­na­re so­prat­tut­to il pas­sag­gio da un tral­cio frut­ti­fe­ro lun­go o due cor­ti nel ca­so del­le spal­lie­re. La di­fe­sa del­le col­tu­re con­ti­nua ad es­se­re un can­tie­re eter­no. In­f­at­ti ci muo­via­mo tra i po­li dell’efficienza nei con­fron­ti dei pa­to­ge­ni e l’impatto eco­lo­gi­co, con l’andamento sta­gio­na­le im­pre­ve­di­bi­le che ren­de va­no ogni pia­ni­fi­ca­zio­ne detta­gli­ata. Poi il ter­mi­ne eco­lo­gia si pot­reb­be so­sti­tui­re tran­quil­la­men­te con „per­ce­zio­ne da par­te del pubb­li­co“, sa­reb­be più az­zec­ca­to. L’adattamento del­la ges­tio­ne del suo­lo pro­ce­de, l’acquisto di una pac­cia­ma­tri­ce mo­di­fi­ca­ta e le pro­ve di la­vor­a­zio­ne del sot­to­fi­la so­no da men­zio­na­re a pro­po­si­to. A chi in­ter­es­sa ap­pro­fon­di­re con­siglio se­gui­re la se­rie at­tua­le sull’inerbimento (3).

Im Kel­ler wird der Aus­bau auf der Voll­he­fe ge­ra­de ge­tes­tet, mal se­hen, wie si­ch die so aus­ge­bau­ten Wei­ne bis kurz vor der Ab­fül­lung — dann wird al­les not­ge­drun­gen ver­schnit­ten wer­den — ent­wi­ckeln. Was ich jetzt schon weiß: mehr Auf­merk­sam­keit ver­lan­gen sie, mehr Ri­si­ko von Fehl­ent­wick­lun­gen gibt es auch. Hin­sicht­li­ch der Al­ko­hol­re­duk­ti­on muss ich mir er­st in Ru­he die dies­jäh­ri­gen Um­rech­nungs­fak­to­ren an­schau­en, gro­ße Un­ter­schie­de ha­ben si­ch, so glau­be ich, nicht er­ge­ben, die dies­be­züg­li­che Ver­bes­se­rung wird, wie schon er­war­tet, eher aus dem Wein­bau kom­men.

In can­ti­na vi­e­ne testa­to al mo­men­to l’affinamento sul­la feccia to­ta­le. So­no cu­rio­so co­me si svi­lup­pe­ran­no i vi­ni fi­no al mo­men­to dell’imbottigliamento, ci­oè il mo­men­to in cui si farà il ta­glio fi­na­le del­le mas­se. Quel­lo che so già adesso è che ne­ces­si­ta­no di più at­ten­zio­ne e che au­men­ta il ri­schio di de­via­zio­ni. Cir­ca le re­se in al­col do­vrò stu­dia­re con cal­ma i co­ef­fi­ci­en­ti di con­ver­sio­ne, ad oc­chio e cro­ce non mi as­pet­to gros­se dif­fe­ren­ze. Pen­so che sarà com­pi­to del la­voro in vi­gna ad ap­port­are migli­ora­men­ti a pro­po­si­to.

Pro­ble­me wer­den an­ge­gan­gen, nach Lö­sun­gen wird ge­sucht, ei­ni­ges kann ab­ge­hakt wer­den. Aber es tun si­ch auch im­mer wie­der neue Pro­blem­fel­der auf. 2017 wird ein Schwer­punkt der an­ge­streb­ten Ver­bes­se­run­gen si­cher­li­ch in der Be­triebs­wirt­schaft lie­gen. Die Nach­hal­tig­keit ei­nes Be­trie­bes be­trifft nicht nur Öko­lo­gie und En­er­gie­res­sour­cen son­dern wird auch an Hand sei­ner öko­no­mi­sche Er­geb­nis­se sicht­bar. Hier gibt es no­ch or­dent­li­ch Luft nach oben. Ich fürch­te, dass ich hier frü­her hät­te re­agie­ren sol­len. Es stellt si­ch z.B. die Fra­ge, ob in Zu­kunft die in­ten­si­ven In­ves­ti­tio­nen in die Hand­ar­beit in die­sem Aus­maß no­ch leist­bar sein wer­den. Könn­te man oh­ne merk­ba­re Qua­li­täts­ver­lus­te nicht viel­leicht doch güns­ti­ger, ef­fi­zi­en­ter ar­bei­ten? 

Si cer­ca di ri­sol­vere pro­ble­mi, si tro­va­no, al­me­no in par­te, so­lu­zio­ni, ques­tio­ni ven­go­no con­clu­se. Però con­ti­nu­a­men­te ap­pai­o­no an­che nuo­ve pro­ble­ma­ti­che. Nel 2017 mi con­cen­trerò si­cur­amen­te su migli­ora­men­ti di ti­po ges­tio­na­le. La sos­teni­bi­li­tà di un’azienda in­f­at­ti non è da­ta so­lo da co­me ope­ra sot­to l’aspetto eco­lo­gi­co e del­le ri­sor­se ma è an­che di ti­po eco­no­mi­co. Qui c’è tan­to mar­gi­ne di migli­ora­men­to, pen­so di aver potu­to re­agi­re pri­ma. C’è per es­em­pio da por­si la do­man­da se in fu­turo po­trò an­co­ra in­ves­tire tan­ta man­od­ope­ra nella cu­ra dei vi­gne­ti. E‘ for­se pos­si­bi­le fa­re me­no ore sen­za che la qua­li­tà del pro­dot­to ne ri­sen­ta in mo­do si­gni­fi­ca­tivo? La­vor­a­re  con mag­gior ef­fi­ci­en­za?

Si­cher ist hin­ge­gen, dass un­se­re Er­trä­ge pro Hekt­ar er­höht wer­den müs­sen. Ja, Sie ha­ben rich­tig ge­le­sen, er­höht. Die Men­ge-Gü­te-Kur­ve ist näm­li­ch nicht li­ne­ar, ir­gend­wann steigt mit sin­ken­der Men­ge die Qua­li­tät nicht mehr an. Die­se Tat­sa­che ist zu­er­st ana­ly­ti­sch, bei wei­te­rer Re­duk­ti­on auch sen­so­ri­sch be­merk­bar. Wir lie­gen mo­men­tan mit fast al­len Wein­gär­ten in ei­nem Be­reich, wo die Men­gen­re­du­zie­rung nicht mehr durch die Qua­li­täts­stei­ge­rung kom­pen­siert wird. Das muss si­ch än­dern. Ich prah­le nicht, was na­he lie­gen wür­de, mit tie­fen Er­trä­gen, ob­wohl sie wahr und im all­ge­mei­nen Qua­li­täts­ver­ständ­nis der Kon­su­men­ten po­si­tiv ver­an­kert sind: ich will sie er­hö­hen.

Quel­lo che già adesso è cer­to, è che do­vrò au­men­ta­re le re­se per et­ta­ro. Sì, ave­te let­to be­ne: au­men­ta­re. In­f­at­ti la re­la­zio­ne quan­ti­tà-qua­li­tà non è li­nea­re, do­po un cer­to pun­to la qua­li­tà non au­men­ta più an­che se la quan­ti­tà con­ti­nua a di­mi­nui­re. Questo fat­to si evi­den­zia ini­zi­al­men­te dal pun­to di vis­ta ana­liti­co, pro­se­guen­do con la di­mi­nu­zio­ne an­che sot­to l’aspetto sen­so­ria­le. Al mo­men­to con qua­si tut­ti i miei vi­gne­ti mi tro­vo in quel cam­po, do­ve la di­mi­nu­zio­ne di quan­ti­tà non è più com­pen­sa­ta dall’incremento qua­li­ta­tivo. Per cui do­vrò ri­me­di­a­re. Non mi van­to di re­se bas­se an­che se sa­reb­be fa­ci­le in quan­to vero e ben vis­to dag­li eno­fi­li. Io le mie re­se le vo­glio au­men­ta­re.

Trackback URI | Kommentare als RSS

Einen Kommentar schreiben - Scrivere un commento

Ja, ich möchte bei Kommentaren benachrichtigt werden!

Rate www.kobler-margreid.com/blog Sajithmr.com
  • Perfect
    Perfect(69%)
  • Good
    Good(23%)
  • Bad
    Bad(0.9%)
  • Too Bad
    Too Bad(7.1%)