Gruppenarbeit — Lavoro di gruppo (3): Tecnogen

2007-10-27_12-25-53

Edelstahltanks der Fa. Tecnogen aus Pergine (TN)

Passend zu unserer Sortenzusammensetzung besteht das überwiegende Fassungsvermögen unseres relativ neuen Kellers aus Edelstahltanks. Heutzutage ist Inox das Material der ersten Wahl, in Holz werden, sofern man nicht gut erhaltene Fässer aus früherer Zeit hat, nur jene Weine ausgebaut, welche von diesem organischen Stoff profitieren. Im Verhältnis zu aufwendig, besonders in der Pflege, riskant und teuer sind Holzfässer, wenn man sie für Weine verwendet, welche ohne Qualitätsabstriche in Stahl, Beton oder Fiberglas aufbewahrt werden könnten.

Serbatoi in acciaio inossidabile della ditta Tecnogen di Pergine (TN)

In concordanza con il nostro assetto ampelografico la maggioranza dei contenitori della mia cantina abbastanza recente è fatto di acciaio inossidabile. Oggigiorno l’inox è il materiale dominante, il legno infatti si usa solo per i vini che ne approfittano. Questo perché i fusti di legno sono in rapporto troppo impegnativi nella manutenzione, troppo cari e rischiosi se li si utilizza per vini che possono essere tenuti perfettamente anche in serbatoi di acciaio, cemento o vetroresina.

Weiterlesen

Gruppenarbeit — Lavoro di gruppo (2): Bucher Vaslin

2013-09-19_11-06-53

Pneumatische Presse XPro8 der Fa. Bucher Vaslin aus Chalonnes sur Loire (F)

Die Weinpresse ist wieder auch so ein Gerät, das nur für eine sehr begrenzte Zeit im Jahr gebraucht wird, dafür aber ordentlich Kapital bindet. Als wir den Keller 2006 einrichteten, haben wir uns für eine pneumatische Bucher XPro8 entschieden, die zweitkleinste welcher dieser schweizerisch-französische Traditionsbetrieb für die Saft- und Weinherstellung im Programm hat.

Pressa pneumatica XPro8 della ditta Bucher Vaslin di Chalonnes sur Loire (F)

Anche la pressa è uno di quei attrezzi che vengono usati solo per un breve lasso di tempo ma che lo stesso legano abbastanza capitale. Quando abbiamo allestito nel 2006 la cantina abbiamo deciso di acquistare una Bucher XPro8 pneumatica, il modello subito successivo a quello più piccolo prodotto dalla ditta svizzero-francese che vanta una lunga tradizione nel campo dei succhi e vini.

Weiterlesen

Gruppenarbeit — Lavoro di gruppo (1): CMA

rebel-3Auch wenn es es unbescheiden klingen mag, aber unsere Weine erfreuen sich inzwischen doch einer bestimmten, leicht steigender Beliebtheit. Gerade letztlich wurden die Früchte unsere Arbeit sehr wohlwollend (dt.it.) beurteilt. Ich bin sehr bemüht, beginnend im Weingarten, Qualität zu produzieren, doch ist der Verdienst nicht allein bei den am Weinhof beteiligten Personen zu suchen.

Anche se suona poco modesto si può dire che i nostri vini godono nel frattempo di un certo gradimento. Proprio ultimamente i frutti del nostro lavoro hanno ricevuto critiche molto benevoli (it.ted.). Mi sforzo parecchio a produrre qualità ma sono nello stesso momento consapevole che il merito non è solo delle persone che lavorano nella nostra azienda.

Es braucht auch die geeigneten Gerätschaften dazu. Und um diese zu entwickeln, herzustellen und immer wider zu verfeinern, damit sie das in den Trauben steckende Qualitätspotential immer besser herausarbeiten, ist ein großer Aufwand nötig. Deshalb möchte ich für die nächste Zeit einmal im Monat jene Geräte und Maschinen kurz vorstellen, welche wir bei unserer Arbeit verwenden. Um Missverständnisse zu vermeiden: die Herstellerfirmen wissen nichts davon.

Ci vogliono anche le attrezzature idonee. Per svilupparle, produrle e migliorale in continuazione perché rivelino sempre meglio il potenziale qualitativo dell’uva ci vuole un grande sforzo. Per questo vorrei presentare brevemente ogni mese per un po‘ le macchine e gli attrezzi che utilizziamo nel nostro lavoro. Per evitare equivoci: le ditte interessate non sono informate su questo.

Weiterlesen

Peer TV: Ein Jahr im Weinberg — Un anno tra vigna e cantina

Der Monat April ist definitiv den bewegten Bildern gewidmet, zumindest in meinem Blog. Heute darf ich euch was professionelles zeigen. Danke Barbara Stauder, Karin Duregger und Martin Spitaler für die Geduld bei den Aufnahmen sowie den einfühlsamen Schnitt und natürlich Christian Peer, der das Ganze ermöglicht hat. Viel Spaß bei der Reise durch ein Weinbauernjahr!

Il mese di aprile sembra essere definitivamente quello dei filmati, almeno sul mio blog. Oggi ho la piacevole occasione di mostrarvi qualcosa di veramente professionale. Grazie Barbara Stauder, Karin Duregger e Martin Spitaler per la pazienza durante le riprese e per il taglio molto comprensivo e naturalmente ringrazio Christian Peer che ha reso possibile il progetto. Buona visione!

„Vino fino in fondo“

Siccome ho capito che i filmini vanno preferiti alle spiegazioni scritte, ecco le riprese che Maria Grazia Melegari, autrice di Soavemente Wine Blog ha fatto a casa mia l’estate scorsa. Sono state delle interviste spontanee, senza possibilità di ripetizione, insomma piene di autenticità, fanno molto terroir. 😉
Grazie dell’opportunità, cara Maria Grazia!

Nachdem ich verstanden habe, dass Filme den geschriebenem Text vorgezogen werden, möchte ich auf ein Kurzvideo in italienischer Sprache hinweisen, das die Autorin von Soavemente Wine Blog letzten Sommer bei mir gedreht hat. Es waren spontane Kurzinterviews, ohne die Möglichkeit, etwas zu wiederholen oder so. Also sehr authentisch, das Terroir, das spricht.  😉
Danke für die Gelegenheit, liebe Maria Grazia!

[youtube width=“530″ height=“360″]http://youtu.be/xNmZS2yHXxw[/youtube]

Handwerklich oder industriell? — Artigianale o industriale?

weintanksBesonders auf den italienischsprachigen Internetseiten, welche sich mit Wein beschäftigen, werden letztlich sehr häufig diese Begriffe gegenübergestellt. Es genügt nicht mehr zu wissen, ob der Anbau der Trauben biologisch, biodynamisch oder konventionell erfolgt (von integriert spricht leider fast niemand mehr), auch die Verarbeitung im Keller will kategorisiert sein. Leicht zu erraten, dass in der momentanen Befindlichkeit der enoischen Meinungsmacher eine handwerkliche Herstellungsmethodik bei weitem bevorzugt wird. „Industriell geht gar nicht“ lautet der allgemeine Grundtenor zum Thema.

Soprattutto sui siti italiani che si occupano di vino, ultimamente vengono contrapposti i termini artigianale ed industriale. Non basta più sapere se le uve sono state prodotte in biologico, biodinamico o convenzionale (dell’integrato purtroppo non parla più quasi nessuno), anche i lavori in cantina devono essere categorizzati. È facile immaginarsi che al momentaneo stato d’amine degli opinion maker enoici viene preferito di gran lunga la produzione artigianale. „L’industriale? Neanche a pensarci“ è la massima a proposito.

Weiterlesen

Stille Nacht…

IF

Die Feinhefe der Weißweine ist wieder einmal aufgerührt worden, der Gehalt an freier schwefeliger Säure ist eingestellt, die Temperatur im großen Keller geht auf 5 Grad Celsius zu, die Rotweine sind von der Grobhefe genommen und in die Holzfäser im kleinen Keller überführt worden, bald wird sich der Säureabbau einstellen, die letzten Bestellungen des Jahres wurden ausgeliefert.

La feccia fine dei vini bianchi è stata riportata nuovamente in sospensione, i contenuti di anidride solforosa sono a livello normale, la temperatura nella cantina principale si avvicina ai 5 gradi centigradi, i vini rossi sono stati tolti dalla feccia grossa e sono passati nel legno nella cantina piccola, tra poco cominceranno con la fermentazione malolattica, gli ultimi ordini sono stati consegnati.

Diese kommenden Tage bleibt ein bißchen Zeit, sich ein wenig zurückzulehnen und auszuruhen, bevor es im Neuen Jahr mit dem Rebschnitt so richtig losgehen wird. Monika und ich bedanken  uns bei allen Leserinnen und Lesern dieses Webblogs, besonders bei jenen, die mittels Kommentaren diesem digitalen Weinbauerntagebuch Leben eingehaucht haben. Wir bedanken uns auch bei allen Kunden, ob groß oder klein, für das geschenkte Vertrauen und hoffen, ihnen im zu Ende gehenden Jahr 2012 mit unseren Weinen Freude bereitet zu haben.

I giorni seguenti ci sarà un po‘ di tempo per rilassarsi e per riposare, prima che si comincerà in modo intensivo a potare le viti. Monika ed io ringraziamo le gentili lettrici ed i gentili lettori die questo blog, soprattutto i commentatori che danno vera vita a questo diario digitale di un vignaiolo. Ringraziamo anche i clienti piccoli e grandi per la fiducia espressa e speriamo di aver donato nel 2012, che ormai sta per finire, un po‘ di gioia con i nostri vini.

Statt mich um den Merlot zu kümmern — Invece di occuparmi del Merlot


… habe ich ein paar Tage in der Toskana verbracht. Nicht gerade Urlaub, aber in jedem Fall eine ausnahmslos angenehme Erfahrung. Am ersten Tag reiste ich abends bei Nebel über den so schönen wie unheimlichen Passo della Calla nach Pratovecchio in die Provinz Arezzo. Dort stellte ich an einem eigens gestalteten Abend im Restaurant Tana degli Orsi meine Weine vor. Catarina und Simone haben sich schon im Vorfeld mit den Kombinationsmöglichkeiten zu den Speisen intensiv beschäftigt, so dass das Menu perfekt passte. Sehr befriedigend, wenn man mit Gastronomen zu tun hat, die sich so ernsthaft mit Wein auseinandersetzen. In der Tana mit den Weinen zu sein, kommt deshalb schon einer kleinern Adelung gleich.

… ho trascorso un paio di giorni in Toscana. Non proprio vacanza, ma in ogni caso un’esperienza piacevole. Il primo giorno ho passato in piena nebbia il tanto suggestivo quanto inquietante passo della Calla per arrivare a Pratovecchio nella provincia di Arezzo. Lì, nel ristorante Tana degli Orsi, ho presentato i miei vini nel corso di una serata apposita. Catarina e Simone si sono occupati in precedenza degli abbinamenti per cui il menu alla fine ci stava perfettamente. È molto soddisfacente lavorare con ristoratori che si occupano in modo così serio con il vino. Essere presenti nella Tana con i propri vini corrisponde per questo un po‘ ad una nobilitazione.

Weiterlesen

Dem Kellerarbeiter vorbehalten — Riservato al cantiniere

Ich koste gerne Weine, bei jeder Gelegenheit, die sich bietet. Besonders aus beruflichen Gründen, aber auch weil das sensorische Abtauchen in die verschiedensten Weinwelten ein tolles Erlebnis ist. Zwangsläufig steigt die Kompetenz, Weine zu beurteilen, mit der Gesamtanzahl der probierten Weine, sofern man dies gründlich tut, die Sinneseindrücke festhält und die Beschreibungen und eventuellen Benotungen auch immer wieder vergleicht. Und diesbezüglich beneide ich jene Personen, welche auf Grund ihres Berufes als Sommelier, Weinhändler, Weinjournalist oder Dank der Möglichkeit, sich ein aufwändiges Hobby leisten zu können, viel mehr Weine kosten können (oft auch müssen), als es für mich möglich ist. Ihre sensorischen Erinnerungen können auf eine sehr umfassende Wein-Sinneseindruckdatenbank zurückgreifen.

Degusto volentieri vini, ad ogni occasione che mi viene offerta. Soprattutto per motivi professionali ma anche perchè l’immergersi nei diversi mondi enoici è sempre un’affascinante avventura. Innevitabilmente la competenza di valutare vini aumenta con il numero dei vini degustati. A condizione che lo si faccia con criterio, si prendino appunti circa le sensazioni sensoriali, si continiuno a confrontare le descrizioni ed eventuali punteggi. Circa questo invidio le persone che a causa della loro professione di sommelier, commerciante, giornalista o grazie ad un hobby abbastanza caro possono (o devono) degustare molti più vini di quanto riesco io. I loro ricordi organolettici si basano su una banca dati enologica molto ampia.

Weiterlesen

Hinter Gittern — Dietro le sbarre

Wenn wir schon das letzte Drittel des Gewürztraminers nicht wimmen können weil das schlechte Wetter anhält, will ich wenigsten noch etwas über seine Herstellung schreiben. Wie auch aus dem Weinbrief ersichtlich ist, füllen wir den Gewürztraminer Feld seit Beginn mit ungefähr 4 g Restzuckergehalt ab. Der Wein bleibt bei diesen Gehalten im Wesentlichen trocken, die geringe Menge an Zucker rundet aber das Mundgefühl etwas ab, maskiert in einem bestimmten Ausmaß die sortentypischen Bitterstoffe und lässt den immer etwas erhöhten Alkoholgehalt im Mund weniger spürbar sein.

Se non ci è consentito vendemmiare il nostro Traminer aromatico in quanto il brutto tempo continua, voglio almeno descrivere una parte della sua produzione. Come si evince dalla scheda, imbottiglio il Gewürztraminer Feld con circa 4 grammi di zucchero residuo. Con queste concentrazioni il vino conserva sostanzialmente il carattere secco, però quei pochi zuccheri ammorbidiscono il sentore in bocca, inglobano l’amertume tipico del vitigno e aiutano a mascherare i contenuti alcolici generalmente elevati di questa tipologia di vino.

Weiterlesen